"farei o meu melhor" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأفعل ما بوسعي
        
    • سأبذل قصارى جهدي
        
    • أنا سأفعل ما بمقدوري
        
    • سوف أبذل قصارى جهدي
        
    • سأبذل قصارى جهدى
        
    • سأبذل كل جهدي
        
    • سأبذل ما بوسعي
        
    • سأبذل ما في وسعي
        
    • سأقوم بما وسعي
        
    • سأفعل أفضل ما بوسعي
        
    • سأفعل ما بوسعى
        
    • سوف ابذل قصارى جهدي
        
    Não sejas duro com os enfermeiros. Farei o meu melhor. Open Subtitles كن لطيفاً مع الممرضات - سأفعل ما بوسعي -
    Mas se puder dar a vocês um pouco de felicidade... eu Farei o meu melhor. Open Subtitles لكن إذا امكنني أن اعطيكم جميعا حتى لو قليلا من السعادة، سأفعل ما بوسعي
    Farei o meu melhor para o Arcebispo e com uma energia acrescida. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي لرئيس الأساقفة مع إضافة قفزة من النشاط لخطوتي
    E garanto-vos que se estiverem dispostos a ser guiados por mim, Farei o meu melhor para ajudá-los a formar ideais sólidos. Open Subtitles وأعدكم إن كنتم مستعدين لتضعوا أنفسكم تحت توجيهاتي, سأبذل قصارى جهدي لمساعدتكم لتتمثلوا القيم العليا
    Farei o meu melhor, Sra. Sutton. Open Subtitles أنا سأفعل ما بمقدوري.
    Sim, Farei o meu melhor para não fazer asneiras, está bem? Open Subtitles أجل , سأفعل ما بوسعي ، حتى لا نعد هائمين ، إتفقنا؟
    Farei o meu melhor. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي ولكن ليس لدي الكثير لأعمل عليه
    Se puderdes ajudar a guiar D. Julião na minha direção, Farei o meu melhor para me casar. Open Subtitles إذا استطعت لفت نظر اللورد جوليان الي .سأفعل ما بوسعي لاتزوجة ، وبسرعة
    Quero que saibas, Farei o meu melhor para te incluir quando for altura do funeral. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني سأفعل ما بوسعي لضمك عندما يحين موعد الجنازة.
    Se profissionais tentarem raptar a sua filha, eu Farei o meu melhor... mas o serviço vai ser de acordo com o ordenado. Open Subtitles إذا حاول أحد المحترفين اختطاف ابنتك ...سأفعل ما بوسعي ولكن الخدمة ستكون على قدر ماتدفعه...
    Independentemente de terem ou não votado em mim, Farei o meu melhor para servir os vossos interesses e trabalharei para merecer o vosso respeito. Open Subtitles سواء صوتم لي أم لم تفعلوا، سأبذل قصارى جهدي لخدمة مصالحكم وسأعمل لكسب احترامكم.
    Farei o meu melhor, já não faço uma autópsia há... Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي لكنني لم أقم بتشريح جثة منذ أكثر من سبعة
    Enquanto director, Farei o meu melhor para preservar o seu legado de investigação e descobertas... e de o transmitir às gerações futuras. Open Subtitles كمدير لها سأبذل قصارى جهدي لأصون ارثه من البحوث والاكتشافات
    Farei o meu melhor, mas aconselho-a a ligar para a polícia. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي ولكن أنصحك باستدعاء الشرطة
    Tenho muitas incertezas na minha vida, mas Farei o meu melhor. Open Subtitles لدي الكثير من عدم اليقين في حياتي، ولكن سأبذل قصارى جهدي
    Farei o meu melhor. Open Subtitles أنا سأفعل ما بمقدوري
    Farei o meu melhor. Open Subtitles سوف أبذل قصارى جهدي
    Farei o meu melhor para por as coisas bem Open Subtitles سأبذل قصارى جهدى لتصحيح الأمور
    Sim. Eu Farei o meu melhor. Open Subtitles صحيح , سأبذل كل جهدي
    Farei o meu melhor para lhe pagar a renda em breve. Tem a minha palavra. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي لأحضر لكَ الإيجار قريبًا.
    Estou vestindo couro verde, Farei o meu melhor. Open Subtitles أرتدي جلداً أخضر، لذا سأبذل ما في وسعي.
    Farei o meu melhor para ocupar a sua atenção. Open Subtitles سأقوم بما وسعي لأكسب إنتباهه
    Farei o meu melhor para lhe dizer porque não podias deixá-lo ir contigo. Open Subtitles سأفعل أفضل ما بوسعي لأخبره سبب منعك له من المجيء معك
    - Cuide bem do "velhote", Hortense. - Farei o meu melhor. Open Subtitles ـ إعتنى بهذا الرجل العجوز ـ سأفعل ما بوسعى
    - Farei o meu melhor. - Certo. Open Subtitles سوف ابذل قصارى جهدي جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus