Prometo-te que... Farei tudo o possível para o apanhar vivo. | Open Subtitles | أعدك بأني سأفعل كل ما أستطيع كي أعتقله حياً |
- Farei tudo o que puder, para resolver isso. | Open Subtitles | سأفعل كل ما بوسعي للمساعدة في اصلاح ذلك. |
Farei tudo o que puder, mas isso é o tudo o que posso fazer. | Open Subtitles | سأفعل كل ما يمكنني فعله ولكن هذا هو كل ما يمكنني فعله |
Se este trabalho significa tanto para ti, então eu prometo que Farei tudo o que puder para chegarmos lá. | Open Subtitles | حسناً، إذا كان هذا العمل يعني لك الكثير أعدك بأني سأبذل كل جهدي لنصل هناك |
Farei tudo o que puder para acabar com tudo isso, e então você, eu, todos nós, seguiremos com nossas vidas. | Open Subtitles | سأفعل كلّ شيء وأيّ شيء بوسعي لإنهاء هذا الأمر كي أتمكّن وإيّاك، ونتمكّن جميعاً من المضيّ في حياتنا |
Garanto que quando estiver a bordo da Icarus II Farei tudo o que for possível... Para quê? | Open Subtitles | أؤكد لكم، أني عندما أكون على ظهر أكريوس 2 ... سأقوم بكل شيء في قدرتي |
Deixa-me sair daqui e prometo-te... ..que Farei tudo o que possa para ajudá-la. | Open Subtitles | ساعدني للخروج من هنا، وأعدك إنني سأفعل كل ما في وسعي لمساعدتها |
Está a falar do meu sobrinho. Farei tudo o que puder para ajudar. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن ابن أخي هنا، و أنا سأفعل كل ما بوسعي لمساعدته. |
Farei tudo o que for necessário para a proteger, percebes? | Open Subtitles | سأفعل كل شىء بوسعى لحمايتها أتفهمنى؟ كل شىء |
Prometo que Farei tudo o que possa para te ajudar a encontrar os teus... - Pára! | Open Subtitles | اعدك اننى سأفعل كل ما بوسعى لأساعدك على ايجاد |
Farei tudo o que puder para vos ajudar a mandar aquele sacana ingrato para o inferno. | Open Subtitles | سأفعل كل ما بوسعي لأساعدك و أرسل ذلك السافل الجاحد الى الجحيم مباشرة |
E até estar morta e fria, eu Farei tudo o que puder para o proteger. | Open Subtitles | وحتى تحين وفاتي و يبرد جسدي سأفعل كل ما يتوجب علي لحمايته |
Farei tudo o que estiver ao meu alcance para te manter segura e proteger-te neste processo. | Open Subtitles | سأبذل كل ما في وسعي للحفاظ على سلامتك وحمايتك أثناء الإجراء |
O Dr. Oscar Arias, laureado com o Nobel da Paz, actual presidente da Costa Rica, disse, "Farei tudo o que puder." | TED | الدكتور أوسكار أرياس ، الحائز على جائزة نوبل للسلام والرئيس الحالي لكوستا ريكا قال " سأبذل كل ما في وسعي" |
Prometo-te... Farei tudo o que esteja ao meu alcance para que recuperes a tua memória. | Open Subtitles | ...أعدك أني سأبذل كل ما في وسعي لمساعدتك على إستعادة ذاكرتك |
Se vier agora, Farei tudo o que puder para o ajudar. | Open Subtitles | لو جئت الآن، سأفعل كلّ شيء لمساعدتك، لكن دعنا ننهي هذا |
Asseguro-te que quando estiver a bordo da Icarus II Farei tudo o que estiver ao meu alcance... | Open Subtitles | أؤكد لكم، أني عندما أكون على ظهر أكريوس 2 ... سأقوم بكل شيء في قدرتي |
Eu não vou fazer um desejo, mas certamente posso dizer que Farei tudo o que puder para apoiar o desejo de Sylvia Earle. | TED | الآن ليس لدي أمنية، لكني بالتأكيد أستطيع القول أنني سأبذل قصارى جهدي لدعم تحقيق أمنية سيلفيا إيرلي. |
Prometo... que Farei tudo o que puder para pegar esse cara. | Open Subtitles | ... أنا أعدك بأنني سأبذل قصاري جهدي لكي أقبض علي ذلك الرجل |
Mas Farei tudo o que puder para ajudar. | Open Subtitles | ولكن سأبذل ما بوسعي لتقديم المساعدة |
E Farei tudo o que disser para o remediar. | Open Subtitles | و سأفعل أى شئ تقوله لتصحيح الأمر |
Mas aqui entre nós, quero que saibas que Farei tudo o que puder para tornar a tua estadia aqui... | Open Subtitles | لكن بيني و بينك أريدك أن تعلم سوف أفعل كل ما أستطيع لأجعلك إقامتك هنا |
Quero fazer parte da sua família e Farei tudo o que me pedir, mas vamos ter de considerar este caso encerrado. | Open Subtitles | أريد أن أكون جزء من عائلتكِ، وسأفعل أي شيء تأمريني به، ولكن يجب أن نعتبر هذا الأمر محسوم. |