"faria nada para" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأفعل شيئاً
        
    • أفعل أيّ شيء
        
    • أفعل أي شيء لإيذائك
        
    • لأفعل أي شيء
        
    Se fosses casar, eu não faria nada para te aborrecer. Open Subtitles اسمعني، إنه يوم زفافي، إذا كنت ستتزوج ما كنت لأفعل شيئاً يغضبك
    Olha, sejam quais forem os meus sentimentos nunca faria nada para pôr em risco a nossa amizade. Open Subtitles مهما كانت مشاعري ما كنت لأفعل شيئاً يهدد صداقتنا
    Além disso, sabes que nunca faria nada para pôr em risco a nossa amizade. Open Subtitles بالإضافة، بربّك، تعلم أنّني لن أفعل أيّ شيء لأُهدّد صداقتنا.
    Nunca faria nada para o magoar. Open Subtitles لم أفعل أيّ شيء أبدّاً لإيذائه.
    Mas tens que confiar em mim, eu nunca faria nada para feri-lo, ou a esta empresa. Open Subtitles لكن , أنت يجب أن تثق بي أنا لن أفعل أي شيء لإيذائك أو إيذاء هذه الشركة
    Eu amava a tua mãe. Nunca faria nada para a magoar. Open Subtitles لقد أحببت والدتكِ , ولم أكن لأفعل أي شيء يؤذيها
    Eu nunca, nunca faria nada para que acontecesse algo assim de novo. Open Subtitles كنت لأقتل نفسي, لم أكن لأفعل شيئاً ولم أكن لأسمح بشيء كهذا يحدث مرة أخرى
    Mas eu não faria nada para magoar um agente da autoridade. Open Subtitles ‫ولكن يجب أن تعرف ‫أنني لم أكن لأفعل شيئاً ‫يضع أياً من العملاء في خطر ‫وخصوصاً أنت
    Adoro o MJ, nunca faria nada para o magoar. Open Subtitles أحب "إم جاي" ما كنت لأفعل شيئاً يؤذيه أبداً
    Nunca faria nada para te magoar propositadamente. Open Subtitles -ما كنتُ لأفعل شيئاً لأؤذيكَ عن قصد .
    Sabes que nunca faria nada para te magoar, Gaius. Obrigado. Open Subtitles -تعلم أنّي لن أفعل أيّ شيء يؤذيك يا (جايوس ).
    Nunca faria nada para te magoar. Open Subtitles يستحيل أن أفعل أي شيء لإيذائك.
    Nunca faria nada para magoar-te. Open Subtitles ما كنت لأفعل أي شيء لأذيتك
    Nunca faria nada para te magoar. Open Subtitles لم أكن لأفعل أي شيء لإيذائك
    Eu nunca faria nada para magoar o Jesse. Open Subtitles ماكنت لأفعل أي شيء يؤذي (جيسي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus