"farol" - Traduction Portugais en Arabe

    • المنارة
        
    • منارة
        
    • الفنار
        
    • بيكون
        
    • المناره
        
    • فنار
        
    • مصباح
        
    • ضوء
        
    • فنارًا
        
    • الفنارِ
        
    • المصابيح
        
    • المصباح
        
    • مشعل
        
    • منارتك
        
    • فناراً
        
    O farol nunca foi trancado, nunca tivemos que o fazer. Open Subtitles لقد أصبحت المنارة أوتوماتيكية بعد أن تم تحديث النموذج
    O farol tem um significado diferente para cada personagem. Open Subtitles المنارة تعني شيئًا مختلفًا لكل شخصية في الرواية.
    Chama-se "O farol". Eles estiveram lá ontem à noite. Open Subtitles إنهم يطلقون عليها المنارة كانوا هناك الليلة الماضية
    Se puder fazer isso, farei dele um farol de Deus. Open Subtitles إن فعلت ذلك فسأجعل هذا المكان منارة مضيئة للرب
    É aqui que as criaturas-animais estão, próximas do farol, e estão prestes a suicidar-se em massa no oceano. TED هنا تقف المخلوقات ذات الرؤوس الحيوانية قريبا من الفنار الضوئي وهي جميعا تتأهب للانتحار الجماعي في المحيط
    O farol é um local seguro. Não se fazem perguntas. Open Subtitles بيكون هو مجرد مكان آمن، ولـاـ نقم بتوجيه أسئلة.
    Mas depois do farol, deixei de olhar para trás. Open Subtitles و لكن النظر للخلف سوف يقودني الي المناره
    Sim, isso faz todo o sentido quando se trabalha num farol! Open Subtitles نعم، ذلك يَجْعلُ إحساسَ مثاليَ إذا تَعْملُ في a فنار!
    Teremos uma luz no farol... e uma no rochedo. Open Subtitles الان لدينا ضوءا واحدة فى المنارة وواحدا فوق الصخرة
    Um está no farol e o outro no telhado. Open Subtitles واحد عند المنارة الأدنى والآخر على السطح
    Diz para o velho cigano encontrar - se no farol daqui a duas horas. Open Subtitles اخبري الغجري العجوز ان يقابلني عند المنارة بعد ساعتين
    A resposta para o filme, para os círculos... está no farol da praia! Achas que estou maluca não é? Open Subtitles إن الإجابة على سر الشريط وحقل الذرة هو المنارة
    Controlamos totalmente o país a partir do farol de Cataracts. Open Subtitles نحن نسيطر على البلاد تماماً من المنارة و حتى السدود
    Achas que ele pode ser o guarda do farol para os silos nucleares locais? Open Subtitles ألاّ تظن أنه مراقب المنارة للصواريخ النووية المحلية ؟
    É um longo caminho da América, só pra pesquisar um farol. Open Subtitles هذا الكتاب جعلك تأتي من أمريكا لكي تري منارة ؟
    Eles não vão enviar uma criança para um farol. Open Subtitles ‫لن يرسلوا طفلة إلى منارة في منطقة نائية
    O meu pai trabalha num farol a sul. Nada como se fosse um prego. Open Subtitles والدي يعمل في منارة في الجنوب، إنه يسبح كالطلقة
    Se tivesse chegado... ao farol ter-se-ía salvo, Open Subtitles إذا كانت قد وصلت إلى الفنار لكانت قد نجت
    O tipo que gere o farol, o Pastor Mike... Open Subtitles الرجل الذى يدير نزل بيكون القس, مايك ما الذى تعرفينه عنه؟
    A minha mãe está a usar o meu pai para me sacar informações sobre o Dia das Bruxas e o farol. Open Subtitles أمي تستخدم قدرة أبي لإستخراج المعلومات مني عن الهالوين ، منزل المناره
    Um farol sem luz não é mais que uma casa. Open Subtitles أي بيت فنار بدون ضوء هو فقط مجرد بيت.
    Cerca das 5 horas, o Tenoch partiu um farol do carro a caminho de casa. Open Subtitles و في الخامسة و أثناء العودة للمنزل، تونيوتش كسر مصباح السيارة
    Um farol traseiro partido no teu carro coloca-te no local. Open Subtitles ضوء خافت مكسور من سيارتك يضعك في موقع الجريمة
    Estou a tentar ser um farol de esperança e, como disseste, a ser esperançoso também. Open Subtitles أحاول أن أكون فنارًا للأمل، وكما قلتِ، التحلّي بقليل من الأمل لنفسي.
    Gostava de ir até ao farol contigo. Open Subtitles أنا أوَدُّ الذهاب إلى الفنارِ مَعك
    Coincidentemente, feito da mesma liga que encontramos no farol do carro e na face da vítima. Open Subtitles من قبيل الصدفة أنه مصنوعة من نفس سبائك الصلب الجرافيت ألذي وجدناه في المصابيح الأمامية للضحية والوجه
    Já consertei o tubo interno e consertei o farol. Open Subtitles أصلحت الأنبوب الداخلي وأصلحت ذلك المصباح العلوي.
    Seja uma grande chama que nos mostra como recuperar o que perdemos ou o poderoso farol para assustar monstros. Open Subtitles سواء كانت لهيباً عظيماً ترينا كيف نستعيد ما كنا قد خسرناه أو مشعل مضيء لإخافة الوحوش المتربصة
    Esses números vão ser o teu farol. Open Subtitles هذه الأرقام ستكون منارتك الخاصة
    Deveria haver um farol no mar. Sim. Open Subtitles ينبغى أن يكون هناك فناراً فى نهاية المحيط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus