"fascinantes" - Traduction Portugais en Arabe

    • سحراً
        
    • المثيرة
        
    • جذابون
        
    • الرائعة
        
    Mas, para mim, é certamente um dos mais fascinantes. Open Subtitles لكن، بالنسبة لي، هي واحدة من اكثر تلك المواقع سحراً
    Trabalho com o Albert diariamente, a explorar os tópicos mais fascinantes da física. Open Subtitles انا اعمل على ذلك مع البيرت يومياً و اكتشف الاشياء الاكثر سحراً في الفيزياء
    E, ao fazer isso, aprendemos coisas absolutamente fascinantes. TED و بواسطة فعل هذا تعلمنا بعض الامور المثيرة
    Um dos aspectos fascinantes daquilo em que estávamos a trabalhar é que estávamos a ver, usando novas tecnologias de rastreamento, coisas que nunca tinham sido vistas antes -- quer dizer, não só na gestão de doenças, TED من الامور المثيرة التي كنا نعمل عليها هي اننا كنا نطلع ونرى انواع حديثة جداً من تكنولوجيا المسح كنا نرى أشياء لم ترى من قبل على الاطلاق لا أعني فحسب فيما يخص ضبط الامراض والأوبئة
    As pessoas que se despem para gáudio dos outros são fascinantes. Open Subtitles الاشخاص الذين يتعرون من اجل متعة الاخرين هم جذابون
    São mesmo fascinantes. Open Subtitles إنهمُ جذابون جدًا.
    Recolhemos e criamos todo o tipo de dados sobre o ambiente da nossa vida, e isso permite-nos contar histórias fascinantes. TED اننا نجمع و نخلق كل انواع البيانات عن كيف نعيش حياتنا وهي تمكننا من سرد بعض القصص الرائعة
    Nos últimos 20 anos, tenho tido a sorte de estudar estes fascinantes e belos mamíferos. TED لقد كنت سعيدة الحظ فى العشرين سنة الماضية لدراستى هذه الحيوانات الجميلة و الرائعة.
    Vou apontar isso como uma das informações mais fascinantes do dia. Open Subtitles سأعتبر هذه إحدى الحكايات الأكثر سحراً لليوم!
    E uma das mais fascinantes pode ser observada aqui nos lagos do Oregon. Open Subtitles أكثرها سحراً يحدث هنا، على بحيرات "أوريغون".
    Eu, enquanto antropóloga ciborgue, já exclamei: "Uau. Somos uma nova forma de homo sapiens. "Vejam estas culturas fascinantes. "Vejam estes rituais curiosos "que toda a gente faz com esta tecnologia. TED وانا وعلى اعتباري " عالمة بشرية سايبورغ " قلت ذات مرة .. " آها .. وااو .. لقد غدونا فجأة نوعاً جديداً من السلالة البشرية .. انظروا الى هذه الثقافة الجديدة .. انظروا الى هذه الطقوس المثيرة للفضول .. التي يقوم بها هذا الفصيل بالقرب من التكنولوجيا ..
    São finos, são ricos, não costumam trabalhar ao ar livre, não costumam fazer trabalho manual, têm mais apoio social, costumam fumar menos. Por toda uma série de razões fascinantes, sociais, políticas e culturais, são menos propensos a ter rugas. TED إنهم من الطبقة الراقية، أغنياء مترفون .. غالباً لا يعملون في العراء، فهم غالباً لا يعملون بأيديهم، ولديهم دعم إجتماعي أفضل .. ولا يميلون للتدخين وبسبب كل هذه الصفات المثيرة المميزة معاً وأسباب إجتماعية وسياسية وثقافية، فى الغالب لديهم تجاعيد أقل. ذلك لايعني أن الخضروات أو زيت الزيتون هي سبب التجاعيد الأقل لا من قريب أو بعيد.
    Este é um dos filmes mais fascinantes e importantes feitos em Astronomia nos últimos 10 ou 20 anos. Open Subtitles هذا هو واحد من أكثر الأفلام الرائعة والهامة في علم الفلك في السنوات ال 10 أو ال 20 الماضية.
    Por enquanto, podemos apenas especular e sonhar com os mundos fascinantes que poderiam existir. Open Subtitles في الوقت الراهن،يمكننا التكهن فقط، والحلم بالعوالم الرائعة التي تنتظر هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus