"fase final" - Traduction Portugais en Arabe

    • المرحلة الأخيرة
        
    • المرحلة النهائية
        
    • المراحل النهائية
        
    Manteremos o andar sob quarentena, como o nosso último refúgio até à fase final. Open Subtitles سنبقي هذا الطابق تحت الحجر لنختبئ فيه قبل المرحلة الأخيرة
    É a fase final, antes de se desligar, antes de perdermos tudo e todos a bordo. Open Subtitles إنها المرحلة الأخيرة قبل الإغلاق قبل أن نفقد كل شيء، و كل شخص
    A fase final era para romper o vínculo emocional primário. Open Subtitles المرحلة الأخيرة هي قطع الرابط العاطفي الإبتدائي.
    Hoje vocês estão a entrar... na fase final do treino de combate aéreo. Open Subtitles تدخلون اليوم المرحلة النهائية من معارك القتال الجوي
    Enquanto que o PO entrou na fase final com resultados perfeitos. Open Subtitles حين دخلت المرحلة النهائية بو مع عشرات مثالية
    Ele também estava na fase final de compra da terra Open Subtitles هو ايضا كان فى المراحل النهائية من شراء الارض
    Fizemos alguns investimentos no rio onde tínhamos inicialmente investido no programa original do MAPS. Agora, estamos na fase final de desenvolver a melhor área do mundo para desportos de canoagem, caiaque e remo. TED لقد استثمرنا في النهر الذي تم الاستثمار فيه بالأصل في برامج الـ إم أي بي إس الأول، والآن نحن في المراحل النهائية لتطوير أرقى مكان في العالم لرياضات قوارب الكانو والكاياك والتجديف.
    A fase final do teu treino... é Infiltração Furtiva. Open Subtitles المرحلة الأخيرة من تدريبك ستكون عبارة عن هجوم تسلل.
    O tempo passou e o Wind foi para a fase final do seu demoníaco treino. Open Subtitles لقد مر الوقت و"رياح "الآن فى المرحلة الأخيرة من تدريبه الشيطانى
    O reactor está na fase final. Open Subtitles هناك ثلاثة محركات في المرحلة الأخيرة
    Sem esta fonte de energia, não conseguiremos implementar a fase final do nosso plano. Open Subtitles ... مِن دون مصدر الطاقة هذا لن نتمكّن مِنْ تطبيق المرحلة الأخيرة لخطّتنا
    E no prazo de uma semana, atinge-se a fase final, a posse. Open Subtitles و عندما تضعف الحالة تماماً، تقود إلى المرحلة الأخيرة و هي " الأستحواذ".
    Os quatro planetas sobreviventes tiveram de aguentar uma fase final de bombardeamento intenso. Open Subtitles الكواكب الأربعة الناجية لابد وأن تتحمل المرحلة النهائية لهذا القصف الحادّ
    Todos os corredores que podem ver na faixa das boxes agora, estão na fase final de preparação para esta corrida. Open Subtitles على السادة المتسابقين النزول ،، إلى ممر الصيانة ، الآن نحن في المرحلة النهائية ،، من الاستعداد لهذا السباق
    A fase final do plano dos Visitantes começou com a revelação deles perante nós. Open Subtitles المرحلة النهائية من خطة الزوار بدأت معهم فى الكشف عن أنفسهم لنا
    A fase final de um felino pode ser muito dispendiosa. Open Subtitles المرحلة النهائية من حياة النمر الكبير قد تكون شئ مؤلماً للغاية
    Se é verdade que na fase final do totalitarismo surge um mal absoluto, Open Subtitles إذا كان صحيحا أنه في المرحلة النهائية للشموليّة يظهر لنا الشر المحض
    A Cassandra representa a fase final destas experiências. Ela pode ser a primeira híbrida humano-alienígena bem-sucedida. Open Subtitles لأن أعتقد منفق كاساندرا يمثّل المراحل النهائية هذه التجارب؛ بأنّها قد يكون الأجنبي الناجح الأول حسنا جدا / هجين إنساني.
    Está na fase final. Estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles إنه في المراحل النهائية الوقت ينفذ منا
    A Acumen fez, não um, mas dois empréstimos a curto prazo. A boa notícia é que eles conseguiram a classificação de qualidade mundial. Estão agora na fase final de beneficiar de 20 milhões de dólares para passar para o próximo nível. Penso que virá a ser uma das mais importantes companhias da África Oriental. TED إذاً فقد قامت أكيوم بتيسير قرضين بدلاً عن واحد، والشئ المفرح هو أنهم بالفعل وصلوا لتصنيف الجودة العالمية وهم الآن في المراحل النهائية لإكمال جولة 20 مليون دولار للإنتقال للمرحلة التالية وأعتقد أن هذه ستكون أحد أهم الشركات في شرق أفريقيا.
    - Está na fase final. Open Subtitles إنه في المراحل النهائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus