| E, por favor, diz ao tipo da música que não quero ouvir mais porcaria dos anos 90. | Open Subtitles | و من فضلك أخبر رجل الموسيقى بأنني لا أرغب بسماع موسيقى التكنو التافهة |
| E por favor diz ao duque e à duquesa que tenho pena de perder o baile. | Open Subtitles | ومن فضلك أخبر الدوق والدوقة أنى حزين أنى لم أحضر الرقصة |
| Por favor diz ao Mizuyama-San que respeito grandemente o que ele construiu, mas já está na altura de se reformar. | Open Subtitles | من فضلك أخبر موزوماتي سان أنني أحترم ما بناه بحق لكن أستغرق الكثير من الوقت ليتخلي عنه |
| Então por favor... diz ao Horatio quem te deu o saco. | Open Subtitles | إذاً من فضلك.. أخبر "هوريشيو" مَن الذي أعطاك الكيس |
| Por favor diz ao Adam para não se incomodar em vir ver-me. | Open Subtitles | من فضلك أخبر (آدم) أن يُزعج نفسه بالقدوم لـ رؤيتي. |
| À saída, por favor, diz ao Leonard que está despedido. | Open Subtitles | وفي طريقك للخارج ، من فضلك أخبر (ليونادر) أنه مفصول عن العمل |
| Por favor, diz ao Sr. Cipriani que fico sempre na suite quando visito Veneza, e se não estiver disponível, vou ficar muito descontente. | Open Subtitles | (من فضلك أخبر السيّد (كريبياني .. أنني أنزل دائماً في ذلك الجناح عندما أزور (فينيسا)، ولو لم يكن متاحاً فسوف أحزن كثيراً |