"favor pessoal" - Traduction Portugais en Arabe

    • خدمة شخصية
        
    • معروف شخصي
        
    • صنيعاً شخصياً
        
    • كمعروف شخصي
        
    Nesse caso, podias fazer-me um pequeno favor pessoal. Open Subtitles في تلك الحالة, تكوني قد فعلتي لي خدمة شخصية
    Considerá-lo-ia um favor pessoal se me pedisses ajuda nisto. Open Subtitles سوف أعتبرها خدمة شخصية لو طلبت منّي هذا
    Sra. Presidente, peço-lhe, como um favor pessoal, que não assine isso. Open Subtitles , أطلب منكِ إسداء معروف شخصي لى لاتوقعى على ذلك
    Olha, eu consideraria isto como um favor pessoal se fizesses isto desaparecer. Open Subtitles اسمع انا سوف اعتبره معروف شخصي ان جعلت هذا الامر ينتهي
    É a segunda vez que dizes favor pessoal. Open Subtitles هذه ثاني مرة تقول "صنيعاً شخصياً"، لماذا تستمر في قول ذلك؟
    Fez-me um favor pessoal! Open Subtitles أسدى لي صنيعاً شخصياً
    e eu falei que, como um favor pessoal, você me daria uma exclusiva. Open Subtitles وقد اخبرته التالي, كمعروف شخصي , انت ستظهر معنا بشكل حصري
    Mas como um favor pessoal para mim... Eu não tenho tempo para tornar isso pessoal. Open Subtitles ..ـ حسنٌ، هذه خدمة شخصية لي ـ ليس لديَّ وقت للخدمات الشخصية
    É muito gentil mas não lhe fizemos um favor pessoal que tem que pagar. Open Subtitles إنه لكرمٌ منك ... ولكنك تعلم بأننا نـُقدم إليك خدمة شخصية لذا ، ليس عليك أن تدفع
    Faz-me um grande favor pessoal? Open Subtitles هل تقدم لي خدمة شخصية ؟
    Olha que era um favor pessoal que me fazias. Open Subtitles سأعتبر ذلك خدمة شخصية لي.
    - Faria-me um favor pessoal, filho? Open Subtitles - هل تفعل لى خدمة شخصية ، بنى؟
    Só estou a pedir-te ajuda. De mim para ti. Um favor pessoal. Open Subtitles :فقط أَسْألُ عن مساعدة صَغيرة منى إليك، معروف شخصي
    Só preciso de cinco minutos com ele. Amigo da família. É um favor pessoal. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو خمس دقائق معه صديق للعائلة هنا، هذا معروف شخصي
    - Está a pedir-me um favor pessoal. Open Subtitles ما تطلبه هو معروف شخصي
    Bem, é mais um favor pessoal. Open Subtitles حسنا, إنه معروف شخصي
    É urgente. É um favor pessoal. Open Subtitles هو مستعجل ، إنه معروف شخصي .
    Mas apreciava, como um favor pessoal, se trabalhássemos juntos, só nós. Open Subtitles و لكني شخصياً سأقدر الأمر كمعروف شخصي لي شخصياً إذا عملنا نحن الاثنان معاً ...فقط نحن الاثنان
    E pensámos que se lhe pedisse para libertar o Jane como favor pessoal, por serem amigos, ele o faria. Open Subtitles لذا كنّا نفكّر، أنه ربما إن ذهبتِ وطلبتِ من (بوسكو) الإفراج عن (جاين) كمعروف شخصي لكِ، بين صديقين، فسيفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus