"faz bem" - Traduction Portugais en Arabe

    • مفيدة
        
    • مفيد
        
    • هو جيد
        
    • بأغراض حميمة
        
    • جيد بالنسبة
        
    mas uma voltinha pelo jardim antes do jantar faz bem à alma e todos deveriam fazê-lo. Open Subtitles ولكن أخذ نزهة سريعة في الحديقة قبل العشاء مفيدة للروح وعلى الجميع فِعلها
    Uma boa noite de sono faz bem à alma. Open Subtitles النوم لليلة بلا خوف مفيدة للروح.
    É o que tu pensas. O allinol por si só faz bem. Open Subtitles إذا أنت تعتقد أن هذا الوقود البديل مفيد لك ؟
    Estudos recentes mostram que ir à igreja regularmente faz bem à saúde. Open Subtitles أظهرت الدراسات الأخيرة أنّ زيارة الكنيسة بإنتظام مفيد لصحتك.
    Podemos voltar ao que esta sala faz bem, ajudar o Ryan? Open Subtitles أيمكننا العودة لما هو جيد بهذه الغرفة مساعدة راين؟
    Às vezes faz bem ser sentimentalista. Open Subtitles الاحتفاظ بأغراض حميمة يؤتي ثماره أحياناً
    Achas que me faz bem ser tão rica? Open Subtitles هل تعتقد أنه جيد بالنسبة لي لتكون غنية جدا؟
    Cuidado, Anthony, emoção demais não faz bem para quem acabou de ser operado. Open Subtitles احذر يا "أنتوني" الإثارة الزائدة ليست مفيدة لشخص خضع لعملية جراحية مؤخراً.
    Isto não faz bem nenhum. Open Subtitles عندما لا تكن أي منها مفيدة على أي حال.
    Dra. Reid, eu sei que o ioga faz bem às mulheres grávidas, mas de certeza que isto está certo? Open Subtitles د. (ريد)، أعلم أن اليوجا من المفترض أن تكون مفيدة للنساء الحوامل، لكن هل أنتِ متأكدة أن لا بأس بهذا؟
    Não, não faz bem. Open Subtitles التمارين مفيدة لا، ليست كذلك.
    Porque me faz bem à pele e aos rins? Open Subtitles لأنه مفيدة لبشرتي و كليتي؟
    O descanso faz bem ao corpo. Open Subtitles ـ الراحة مفيدة للجسد..
    Os estudos mais recentes dizem que o mel faz bem à pele, por isso, tenho andado a comer abelhas, mas só as rainhas. Open Subtitles إذا قرأت أحدث دراسة، ستعرفين أن العسل مفيد جداً للبشرة، لذلك أتناول النحل، فقط ملكات النحل.
    faz bem à alma! Open Subtitles إنه مفيد لأرواحكم هكذا، هل أتقنتوه
    - faz bem à saúde. Open Subtitles هو مفيد لك هناك كولوستيرول في نبيذي
    Há o crómio puro, que faz bem ao corpo. Open Subtitles هناك الكروم العادي وهو مفيد للجسم
    Provavelmente, mas estou são há bastante tempo, e uma mudança faz bem. Open Subtitles -محتمل لكنني عقلت منذ زمن طويل والتغير مفيد
    E sabe que não faz bem para mim! Open Subtitles وأنتي لاتعلمين كم هو جيد بالنسبة لي
    As crianças sabem quem lhes faz bem. Open Subtitles الأطفال يميزون من هو جيد بالنسبة لهم
    Sabe que lhe faz bem. Open Subtitles تَعْرفُي كَمْ هو جيد لَك.
    Às vezes faz bem ser sentimentalista. Open Subtitles الاحتفاظ بأغراض حميمة يؤتي ثماره أحياناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus