Se um cão faz cocó em casa, fazes-lhe uma festa? | Open Subtitles | عندما يتبرز الكلب على الباب أتربت على رأسه و تسميه شجاعاً؟ |
Eles desligam as luzes, e é como um espectáculo de lasers muito giro que faz cocó por todo o lado. | Open Subtitles | إنهم يغلقون الأضواء و الأمر مثل عرض صغير جذاب لليزر الذي يتبرز في كل مكان |
Sai daquele edifício, o seu cão faz cocó e deixa-o sempre no chão. | Open Subtitles | تخرج من ذلك المبنى وكلبك يتبرز وتترك البراز حيث يسقط |
Ele faz cocó de cada vez que ouvi aquela anedota. | Open Subtitles | واو انه يتغوط كل مرة يسمع فيها هذه المزحة نعم |
Ele faz cocó oito vezes por dia, e eu estava a dar em doido, porque juro-te, era eu que tinha que lhe trocar todas as fraldas. | Open Subtitles | يتغوط ثمان مرات باليوم, وأنا اعتقد اني فقدت صوابي, لأني اقسم, |
Temos aqui um bebé. Tem três meses. faz cocó na fralda e não sabe efetuar cálculos. | TED | هذا طفل رضيع. عمرها ثلاثة أشهر. لا تزال تتغوط في حفاضات الأطفال و بالطبع لا تستطيع القيام بالعمليات الحسابية. |
Mas desde os quatro, quando recebi a boneca que faz cocó, que quero um filho. | Open Subtitles | الرابعة في كنت أن منذ ولكن الدمية تلك على وحصلت طفلاً أريد وأنا الميلاد عيد في تتغوط التي |
Quando um cão faz cocó, marca território. | Open Subtitles | عندما يتبرز الكلب، فإنه يتملك مكان التبرز. |
O "James e o Pêssego Gigante", o "Um peixe, dois peixes", e o "Toda a gente faz cocó". | Open Subtitles | (جيمس والخوخة العملاقة)، (سمكة، سمكتان)، و(الجميع يتبرز) أين فتاي؟ |
Há dois dias que não faz cocó. | Open Subtitles | لم يتبرز منذ يومين ! |
- Ele faz cocó nas pessoas. | Open Subtitles | -إنه يتغوط على الناس |
No outro dia descobri que com a "America, the Beautiful", ela faz cocó mais depressa. | Open Subtitles | "أغنية "أمريكا الجميله تجعلها تتغوط بشكل أسرع |
"Senta-se ao contrário na sanita quando faz cocó." | Open Subtitles | "تجلس على المرحاض إلى الخلف عندما تتغوط." |
Quando o gato faz cocó... | Open Subtitles | ...عندما القطة تتغوط |