"faz deles" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجعلهم
        
    • يجعل منهم
        
    Somos os filhos da humanidade, o que faz deles nossos pais. Open Subtitles نحن اطفال الانسانية , فذلك يجعلهم ابائنا علي اي حال
    Eles podem me apunhalar e conspirar, e isso faz deles o tipo de filhos que quero. Open Subtitles ربما يعارضوننى ويتأمرون علىّ وهذا يجعلهم أبناء من النوع الذى أريدة
    E a inteligência não faz deles homens, mas dá-lhes humanidade. Open Subtitles لكن الذكاء لن يجعلهم بشراً, بل يجعلهم أنسانيين
    Não pode matar o amor deles, que é o que faz deles o que eles são. Open Subtitles أنت لا تستطيع قتل حبّهم، الذي الذي يجعلهم بإنّهم،
    Não faz deles boas pessoas, mas está no coração do engenho, no coração de uma comunidade criativa, uma comunidade inovadora. E na comunidade de código aberto, o seu "ethos" básico é pegar no que as pessoas fazem e torná-lo melhor, dar-lhe a volta, de modo a que evolua ainda mais. TED أليس كذلك؟ ذلك لا يجعل منهم أناس طيبون، ولكن في قلب الهندسة، في قلب المجتمع الإبداعي، جماعة مبتكرة، ومجتمع المصادر المفتوحة، الروح الأساسية لها هو، أن ما يفعله سائر الناس، أجعله أفضل، تعطيه مرة أخرى بحيث نتقدم جميعا الى الأمام.
    Serem diferentes não faz deles anormais. Open Subtitles فقط لأنهم مختلفون لا يجعلهم هذا غرباء الأطوار
    Talvez seja isso que faz deles tão saudáveis, para não falar na maluquice. Open Subtitles ربما هذا ما يجعلهم في صحة جيدة، ناهيك عن جنونهم
    Mas isso não faz deles seus amigos agora, nenhum, não é? Open Subtitles لكن لا يجعلهم أصدقاء له أيضاً، أليس كذلك؟
    Quer dizer, eles mal têm a única característica que faz deles pássaros. Open Subtitles أعنى أنهم بالكاد يتمسكون بالشئ الوحيد الذى يجعلهم يطيرون
    Bem, eles podem estar de posse de algumas das nossas armas... mas isso não faz deles homens. Open Subtitles ‫ربما حصلوا على بعض أسلحتنا ‫لكن هذا لا يجعلهم رجالا
    Isso faz deles as pessoas mais porreiras que conheci. Open Subtitles وهذا يجعلهم أروع أشخاص قابلتهم في حياتي.
    É isso que faz deles os animais mais persistentes do planeta. Open Subtitles هذا ما يجعلهم الحيوانات الأكثر اجتهادًا على وجه الأرض
    Pequenas fendas na família perfeita, o que faz deles pessoas perfeitamente normais. Open Subtitles "صدوع صغيرة في العائلة المثاليّة، ممّا يجعلهم طبيعيّين بشكل مثاليّ"
    É o que faz deles bons assassinos. Open Subtitles ذلك ما يجعلهم قاتلون مستأجرون جيدون
    Esta conduta violenta faz deles tão radioactivos quanto ele. Open Subtitles هذا التصرف الأهوج يجعلهم مادة مشتعلة مثله - ماذا تقصد؟
    Isso faz deles médicos. Open Subtitles فهذا يجعلهم أطباء.
    Aqueles brutos estão a lutar contra os Lockni... o que faz deles, nossos aliados. Open Subtitles هؤلاء الهمج يقاتلون ضد شعب"اللوكيني"... الذي يجعلهم حلفائنا.
    O que faz deles extremamente perigosos. Open Subtitles مما يجعلهم خطرون بشدة
    É isso que faz deles nossos amigos. Open Subtitles لأن هذا ما يجعلهم أصدقاء
    - Procurar o que os torna humanos e não o que faz deles terroristas. Open Subtitles لا ما يجعلهم إرهابين.
    Isso faz deles palermas? Open Subtitles هذا يجعل منهم اغبياء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus