Se ele faz parte disso, vai à vida! | Open Subtitles | إذا كان هو جزء منه لا بد ان يرحل |
É isso que me irrita, o sistema. E ela faz parte disso. | Open Subtitles | ذلك ما يغضبني، النظام وهي جزء منه |
Fazer palestras faz parte disso. | TED | وإعطاء محاضراتٍ هو جزء منه |
Ok, ambos estão a sofrer, obviamente de stress pós traumático e esta ilusão faz parte disso. | Open Subtitles | حسناً، أنتما تعانينا كما يبدو من الصدمة بسبب ما عانيتماه وهذا الوهم جزء من ذلك |
É preciso saber manter a calma, e graças aos rebeldes, matar faz parte disso. | Open Subtitles | تحتاج الي ذهن صافي ونظراً الي المتمردين , القتل جزء من ذلك. |
Não, diz-lhe que é o nosso primeiro Dia de Acção de Graças como família e que estamos a estabelecer tradições que irão moldar os nossos filhos e que eles irão transmitir aos seus filhos e que ela faz parte disso. | Open Subtitles | لا، أخبرها بأنّ هذا أوّل عيد شكر عائليّ لنا وبأنّنا نرسي تقاليد ستشكّل أبناءنا وبأنّهم سينقلوها إلى أبنائهم وبأنّها جزء من ذلك |
- Ele não faz parte disso. - Ele é o centro disto! | Open Subtitles | هو ليس جزءاً من ذلك هو كل ذلك |
O que seja, o cara que atirou na Janis faz parte disso. | Open Subtitles | مع طلقات مهما كان .. الرجل الذي أطلق النار على (جانيس) هو جزء منه |
Aproveitar-se do Kenneth faz parte disso. | Open Subtitles | وإستغلال (كينيث) هذا جزء منه |
- faz parte disso. | Open Subtitles | - هذا جزء منه |
E, sim, o sexo faz parte disso. Mas há mais. | Open Subtitles | ونعم، الجنس جزء من ذلك ولكن هناك المزيد |
Proteger e integrar os não-humanos faz parte disso. | Open Subtitles | حماية و دمج اللابشر جزء من ذلك |
A Joy faz parte disso. | Open Subtitles | و"جوي" جزء من ذلك. |
Uma investigação do CDC. E o Alan já não faz parte disso. | Open Subtitles | تحري من قبل مركز السيطرة على الامراض و (آلين) لمْ يعد جزءاً من ذلك |