"faz sentir-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجعلك تشعر
        
    • يشعره
        
    • هذا يشعرك
        
    • يجعلها تشعر
        
    Tudo o que o faz sentir-se bem vai sempre atrair mais coisas boas. Open Subtitles كل ما يجعلك تشعر بالسعادة سيجلب دائما المزيد
    O ser branco é o que o faz sentir-se responsável e culpado. Open Subtitles جزء الرجل الابيض يجعلك تشعر بالمسؤولية تشعر بالذنب
    Acho que isso o faz sentir-se seguro. Open Subtitles أعتقد أن هذا يشعره بالأمان.
    Isso o faz sentir-se superior. Open Subtitles هذا يشعره بالتفوق.
    Pode ficar com essa arma se quiser... se isso a faz sentir-se melhor. Open Subtitles إحتفظي بهذا المسدس لو أردتي. لو هذا يشعرك بالتحسن
    Mas isso só a faz sentir-se mais só e pouco amada. Open Subtitles لكن كل ذلك يجعلها تشعر بالوحدة أكثر وبأنها غير محبوبة
    E pesquisas comprovam que falar sobre sentimentos não o faz sentir-se melhor? Open Subtitles "وتثبت الأبحاث أنّ الحديث عن مشاعرك لا يجعلك تشعر بحال أفضل"؟
    Um tipo de prémio que o faz sentir-se muito bem consigo mesmo. Open Subtitles ذلك النوع من الجوائز الذي يجعلك تشعر بقيمتك حقاً
    Fleming, mas se o faz sentir-se bem, acho, que neste caso podemos fazer uma exceção. Open Subtitles ولكن إذا كان هذا يجعلك تشعر بحال أفضل، أعتقد، في هذه الحالة يُمكننا تقديم استثناء.
    Aposto que isto a faz sentir-se óptima, certo? Open Subtitles أنا سأراهن هذا يجعلك تشعر بالنشوة.
    Se a faz sentir-se melhor, eu realmente procurei por ele. Open Subtitles إذا ما يجعلك تشعر بأي أفضل، وreally- - لم تبحث عنه.
    Se a faz sentir-se melhor, acho que ela comprou cigarros com esse dinheiro. Open Subtitles إذا كان هذا يشعرك بأي تحسن أعتقد أنها اشترت سجائر بهذا المال
    Se o faz sentir-se melhor, também devo ser despedido. Open Subtitles لو ان هذا يشعرك بارتياح، فربما أطرد أنا أيضاً
    Ela diz que estar em Saginaw não a faz sentir-se mais segura do que quando estava em Nova lorque. Open Subtitles تقول أن كونها فى ساجيناو لا يجعلها تشعر بأمان أكثر من لو كانت فى نيويورك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus