faz-te pensar no que mais eles teriam em comum. | Open Subtitles | وهو ما يجعلك تتساءل ما المشترك فيهم غير هذا |
Isso faz-te pensar porque é que nunca quis o teu apoio em primeiro. | Open Subtitles | مما يجعلك تتساءل لماذا لم أرد قط الحصول على تأييدك في المقام الأول |
E faz-te pensar o que mais estavam a fazer. | Open Subtitles | ذلك يجعلك تتساءل ماذا كان يشغلهم |
faz-te pensar... Quantos estranhos é que têm fotos de ti? | Open Subtitles | مما يجعلك تتسائل كم عدد من الغرباء يملكون لك صور بالخلفية |
faz-te pensar... Quantos estranhos é que têm fotos de ti? | Open Subtitles | مما يجعلك تتسائل كم عدد من الغرباء يملكون لك صور بالخلفية |
faz-te pensar, que ela estava ali, para tomar conta dos jovens ou do Webster? | Open Subtitles | مما يجعلك تتسائل عن سبب وجودها لتراقب من الاولاد او ويبستر؟ |
Isto faz-me sentir mal, sentir triste, faz-te... faz-te pensar se pudesses voltar atrás, antes das coisas estarem assim, estarias no patio traseiro a tentar apanhar Pirilampos, em vez disto. | Open Subtitles | أعنى,يجعلك حزينا يجعلك تفكر فى إمكانية الرجوع للخلف فى الحال إلى حيث كانت الأمور فقد تكون فى فناء منزلك تحاول لمس طائر بدلا من هذا |
Doação de órgãos... faz-te pensar em quê? | Open Subtitles | التبرع بالأعضاء يجعلك تفكر في .. |
E o facto de estares a fingir esse sentimento faz-te pensar se o teu pai não teria o mesmo problema. | Open Subtitles | و واقع أنك... تتصنع ذاك الشعور يجعلك تتساءل |
faz-te pensar nas tuas escolhas. | Open Subtitles | يجعلك تفكر بإختيارك |
faz-te pensar, não faz? | Open Subtitles | يجعلك تفكر , أليس كذلك؟ |