Fazemos o nosso trabalho. Escrevemos um relatório onde pomos a nossa previsão sobre o momento crítico. | TED | نحن نقوم بعملنا. نكتب تقرير الذي وضعنا به توقعاتنا للوقت حرج |
Fazemos o nosso trabalho... Gostemos ou não. | Open Subtitles | ...نحن نقوم بعملنا سواءً شئنا أم أبينا |
Fazemos o nosso trabalho e descobrimos de onde veio isto. | Open Subtitles | نؤدي عملنا ونعرف من أين أتي هذا الشيء |
Isto é um hospital, simplesmente Fazemos o nosso trabalho. | Open Subtitles | فهذا مستشفى نحنُ نؤدي عملنا فـحسب |
Mesmo quando Fazemos o nosso trabalho, com demasiada frequência deparamo-nos com a necessidade de escolher entre fazer aquilo que pensamos ser a coisa acertada e aquilo que é a coisa expectável, ou aquilo que nos é requerido, ou aquilo que é lucrativo. | TED | وحتى أثناء قيامنا بعملنا الخاص فنحن عادة نقع بين خيارين اما ان نختار ان نقوم بالامر الصحيح .. او ان نقوم بما هو متوقع منا ان نقوم به او الامر المطلوب منا او الامر ذا المردود المادي الاكبر |
Significa que não Fazemos o nosso trabalho direito. | Open Subtitles | فهذا يعني أننا لا ننجز وظائفنا بشكل صحيح. |
- Apenas Fazemos o nosso trabalho. | Open Subtitles | نحن نقوم بعملنا هنا فحسب |
Fazemos o nosso trabalho. | Open Subtitles | نحن نقوم بعملنا. |
Jeanne: Fazemos o nosso trabalho. | Open Subtitles | إننا نؤدي عملنا |
Eu sei que andamos perto dos limites várias vezes, mas agora o Bell levou um tiro.Não o faz pensar como Fazemos o nosso trabalho? | Open Subtitles | أعلم أننا نغرد خارج السرب كثيراً لكن هذه المرة (بيل) تم إطلاق النار عليه ألا يعطيك هذا وقفةً لطريقة قيامنا بعملنا ؟ |
É por isso que Fazemos o nosso trabalho. | TED | وهذا سبب قيامنا بعملنا. |
Significa que não Fazemos o nosso trabalho direito. | Open Subtitles | إن احتجنا مساعدتهم لتطهير شوارعنا من الجريمة... فهذا يعني أننا لا ننجز وظائفنا بشكل صحيح. |