Os jovens Fazendeiros como Saminu não têm acesso ao dinheiro para obterem os produtos agrícolas necessários ao seu duro trabalho, para serem bem sucedidos. | TED | المزارعون الشباب أمثال سامينو لا يملكون أموالاً لشراء المنتجات الزراعية بما يتوافق مع عملهم الشاق ليكونوا ناجحين. |
Os Sionistas tinham vizinhos - Fazendeiros árabes palestinos que trabalhavam a terra durante séculos. | Open Subtitles | كان للصهاينة جيراناً ، وهم المزارعون العرب الفلسطينيّون الذين كانوا يعمل فى الأرض لقرون |
Depois de chegar à aldeia em 2012, viajei de comunidade em comunidade, tentando convencer as pessoas com a nossa ideia, tentando recrutar membros Fazendeiros. | TED | عندما وصلت للقرية سنة 2012 سافرت من جماعة إلى أخرى محاولاً إقناع الناس بفكرتنا، محاولاً جلب مزارعين أعضاء. |
Eram apenas Fazendeiros, descobrimos rapidamente onde o tinham escondido. | Open Subtitles | لقد كانوا مجرد مزارعين لم نستغرق الكثير من الوقت لنكتشف اين خبؤوه |
Duzentos e quarente e quatro bons Fazendeiros... teus parentes, com a vitória nas suas bocas, nunca a saborearão. | Open Subtitles | مائتين و أربعة و أربعون مزارع جيد أقربائك كلمة النصر لن يقولوها أبدا بأفواههم |
E é por isso que a União Sulista de Fazendeiros os quer organizados: | Open Subtitles | و لهذا تريدكم نقابة مزارع تينانت الجنوبية أن تنتظموا |
Bem, somos Fazendeiros e falamos pouco, porque o nosso costume é | Open Subtitles | حسناً، نحن مزارعون و نتحدث قليلاً لأت تلك صفة المزارع |
Fazendeiros que ordenham as vacas, soldados que se apresentam ao serviço. | Open Subtitles | المزارعون يذهبون لكي يحلبوا الابقار و.. الجنود يقومون بواجبهم |
Os Fazendeiros tocavam à noite gravações de pássaros a cantar para atraí-los a grandes redes. | Open Subtitles | المزارعون هناك، كانوا يشغلون تسجيلات لتغريد العصافير في الليل، لإجتذابهم إلى شباك كبيرة. |
Até recentemente, os Fazendeiros tiveram permissão para colocar arsénico na comida para reduzir infecções. | Open Subtitles | حتى وقت قريب، كان المزارعون يسمح لهم بوضع الزرنيخ في تغذيتهم للحد من الالتهابات |
Talvez seja isso que não aprenderam quando acham que precisam de 5 mil soldados treinados... para massacrar vários Fazendeiros escoceses. | Open Subtitles | ربما هذا ما تتعلمونه حين تعتقدون بأنكم تحتاجون إلى خمسة آلاف جنديّ مدرب لتذبحوا حفنة مزارعين اسكتلنديين |
a partir de agora, são Fazendeiros. | Open Subtitles | من هذا المكان فصاعداً ... فأنت يا رجال مزارعين |
A minha opinião profissional... é que você conseguiu irritar jovens Fazendeiros desta vez. | Open Subtitles | ازعجت مزارعين غير مناسبين هذة المرة |
Enquanto a OMC inunda, os mercados locais com importações, 40.000 Fazendeiros indianos cometeram suicídio, para escapar dos seus débitos. | Open Subtitles | ولأن منظمة التجارة العالمية قامت بإغراق السوق المحلية بالواردات قام 40 ألف مزارع هندى بالإنتحار للهروب من الديون |
Sentir-me-ia uma idiota se todos os Fazendeiros por aqui não estivessem na mesma situação. | Open Subtitles | أشعر كأنني غبية إن لم يكن كل مزارع هنا .في نفس وضعي |
Barbel, eu levo-a para casa ou para Fazendeiros estrangeiros? | Open Subtitles | أيفترض بي أن أضعها في دار أيتام؟ أو أعطيها مزارع لا نعرفه؟ |
Então veio a ferrovia e grandes Fazendeiros, tudo mudou. | Open Subtitles | ثم جاءت السكك الحديدية في ، وأصحاب المزارع الكبيرة كل شيء تغير |
Acha que os Fazendeiros são culpados? Não, não. | Open Subtitles | هل تعتقدين ان اصحاب المزارع هم من فعلو ذلك ؟ |
Espero que "pessoas" quer dizer Fazendeiros como você. | Open Subtitles | " أنا أتوقع أنك تعني بـ" الناس أصحاب المزارع مثلك |
Todos os outros são tão tediosos. Fazendeiros e ferreiros. | Open Subtitles | كل الآخرين هنا مزارعون وحدادون وخياطين |
Durant disse-te que enviou um telegrama a pedir dinheiro - para pagar aos Fazendeiros? | Open Subtitles | درونت اخبرك بأنه ارسل برقيه للحصول على المال للمزارعين ؟ |