A sua religião comanda-o... a fazer as pazes com Krusty. | Open Subtitles | ألا يأمرك دينك بالتصالح مع (كراستي)؟ |
Nunca quiseram fazer as pazes com a Jenna? | Open Subtitles | هل رغبتِ قط بالتصالح مع (جينا)؟ |
Não há nenhuma regra que diga que não possas fazer as pazes com o teu marido. | Open Subtitles | لا توجد قاعدة تقول أنه لا يمكنك التصالح مع زوجك |
É este medo que alimenta a indústria dietética, que impede tantos de nós de fazer as pazes com o nosso corpo, que nos faz esperar pela pessoa na fotografia após a dieta, para podermos começar a viver as nossas vidas. | TED | هذا هو الخوف الذي يمول صناع أغذية الحمية ويمنعنا من التصالح مع أجسادنا الذي يجعلنا ننتظر تحولنا إلى الصورة بعد التحول قبل أن نبدأ فعلياً بعيش حياتنا |
Algum tempo depois, percebeu que o velho estava a fazer as pazes com ele próprio | Open Subtitles | وبعد ما حصل تبين أن العجوز يريد أن يتصالح مع نفسـه أولا |
Ele está a entrar na idade e quer fazer as pazes com Deus. | Open Subtitles | لقد كبر في العمر و يريد أن يتصالح مع الرب. |
Para que eu possa fazer as pazes com Deus. | Open Subtitles | لأتصالح مع الرب |
Achei que estava na altura de fazer as pazes com a mãe. | Open Subtitles | جديّا, (هارفي) لماذا أنت هنا؟ ظننت أنه قد حان الوقت لأتصالح مع أمي |
Tenho de fazer as pazes com os Merkits. | Open Subtitles | -عليّ عقد السلام مع المركيتيّين |
Se tens de fazer as pazes com o teu pai ei-lo. | Open Subtitles | ...لو أردت عقد السلام مع والدك هاهو |
Tens de fazer as pazes com o QDubs. | Open Subtitles | (عليك بالتصالح مع (كيودوبس |
Como é que eu posso fazer as pazes com esse monte de merda! | Open Subtitles | كيف يمكنني التصالح مع هذه الحثالة؟ |
Se é tanto um homem de família, por que nunca o vi tentar fazer as pazes com a Paige? | Open Subtitles | لو أنك رب أسره صالح فلما لم تحاول التصالح مع "بيدج" بالماضي؟ |