"fazer as pessoas" - Traduction Portugais en Arabe

    • تجعل الناس
        
    • جعل الناس
        
    • لجعل الناس
        
    • بجعل الناس
        
    • يجعل الناس
        
    • جعلت الناس
        
    • لأجعل الناس
        
    • أجعل الناس
        
    • تخدع الناس
        
    • وجعل الناس
        
    Não pode fazer as pessoas se matarem apontando uma arma. Open Subtitles لاتستطيع أن تجعل الناس يقتلون أنفسهم تحت تهديد السلاح
    É um dos muitos talentos dela, fazer as pessoas acreditar coisas. Open Subtitles هذة واحدة من مواهبها المريبة التى تجعل الناس تعتقد فى اشياء
    Obviamente, você és boa a fazer as pessoas falarem. Open Subtitles من الواضح أنكِ جيدة في جعل الناس يتحدثون
    Tentamos mesmo fazer as pessoas sentirem-se bem com a sua imagem. Open Subtitles نحن نحاول في الواقع لجعل الناس يشعرون بالرضا عن أنفسهم.
    Jacuzzis têm por hábito fazer as pessoas ficarem muito amigáveis umas com as outras, se é que me entendes. Open Subtitles حوض الاستحمام لديه تأثير حقيقي بجعل الناس أصدقاء مع بعضهم أذا فهمتِ ما أعني
    Digo, ele desperdiçou a vida a tentar fazer as pessoas seguirem regras que nem importavam. Open Subtitles أعني، أمضى حياته يحاول أن يجعل الناس تتّبع القواعد حتى التي لا تهم.
    Pensei que era bom ser um rufia, mas... tudo o que eu fiz foi fazer as pessoas sentirem-se mal como o Randy me fazia sentir. Open Subtitles لكن كل ما فعلته هو أني جعلت الناس تشعر مثل الشعور الذي سببه لي راندي
    Mas vale a pena, porque são horas de voltar a fazer as pessoas rir. Open Subtitles لكنها تستحق هذا, لأنه حان الوقت لي لأجعل الناس يضحكون مجدداً
    É lamechas, mas gosto de fazer as pessoas felizes. Open Subtitles يبدوا سخيفاً, ولكنني أحب أن أجعل الناس سعداء
    Estás a fazer as pessoas felizes e isso é algo difícil de conseguir. Open Subtitles لأنك تجعل الناس سعداء وذلك شيء يصعب فعله
    É em directo, eles dão-te carta branca... e tu estás de volta ao negócio de fazer as pessoas rir. Open Subtitles انه مباشر سيعطونكتفويضاًمطلقا.. وأنت ستعود الى الأعمال تجعل الناس يضحكون
    Tens o poder de efectuar mudanças a sério, de fazer as pessoas ouvirem. Open Subtitles ياإلهي .. أنت تملكين القوة التي تجعل الناس ينصتون لك
    A única forma que a Clem pensa em fazer as pessoas gostarem dela... é foderem-na. Open Subtitles الذى كانت كليم تفكر بة باستمرار هو كيف تجعل الناس يحبونها
    Como fazer as pessoas acreditarem hoje na magia do cinema? Open Subtitles كيف تجعل الناس اليوم يواصلون إيمانهم بسحر السينما؟
    É boa em fazer as pessoas se abrirem, confiarem em si. Open Subtitles أنتِ ماهرة في جعل الناس يفتحوا نفسهم لكِ، ويثقوا بكِ
    Uma, podem fazer as pessoas sentirem-se realmente seguras e esperar que elas reparem. TED الأولى، هي جعل الناس حقا بأمان و التمني أنهم سيتنبهون.
    Têm o dom de fazer as pessoas sentir. Open Subtitles انهم يملكون هذه الموهبة لجعل الناس يشعرون
    Pode fazer as pessoas chorar se lerem talvez passar um cheque mas não chega para acabar com isto. Open Subtitles ربما كانت الكلمات كافية لجعل الناس يبكون عند قراءتها وربما تبرعوا بشيك لكنها ليست كافية لإيقاف هذا
    É boa a fazer as pessoas confiarem em si, Nina Sergeevna. Open Subtitles انتِ رائعة بجعل الناس تثق بك يا نينا سيرغيفنا
    fazer as pessoas verem coisas que não estão lá? Open Subtitles بجعل الناس ترى أشياء غير موجودة؟
    fazer as pessoas passar por parvas. Open Subtitles يجعل الناس يبدون كالحمقى والأغبياء
    Conseguiste fazer as pessoas recolher lixo em vez de abrir presentes. Open Subtitles جعلت الناس يلتقطون النفايات عوضَ انتقائهم الهدايا.
    Por isso, demiti-me para ser comediante, fazer as pessoas rirem porque quando elas se riem, sentem-se bem. Open Subtitles لذا إستقلت لأصير ممثل هزلي لأجعل الناس تضحك لأنهم حين يضحكون، يشعرون بإرتياح
    Mas eu prefiro fazer as pessoas chorarem. Open Subtitles لورا سبينسر ستلقي خطبة هزلية, لكني أفضل أن أجعل الناس تبكي.
    Podes dar a volta à cabeça da minha irmã e fazer as pessoas de idiotas com as tuas visões ou seja lá o que for, mas não és especial! Open Subtitles يمكنك أن تعبث بعقل أختي. يمكنك تخدع الناس برؤاكَ أو أياً كانوا بحق الجحيم،
    Descobrimos que podemos rastrear o sono com precisão sem ligar as pessoas a elétrodos e fazer as pessoas dormirem mais profundamente. TED تعلمنا أنه بإمكاننا تتبع النوم بدقة دون ربط الناس بالأقطاب الكهربائية وجعل الناس ينامون بعمق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus