"fazer coisas que" - Traduction Portugais en Arabe

    • القيام بأشياء
        
    • فعل أمور
        
    • تفعل أشياء
        
    • للقيام بأشياء
        
    • نقوم بأشياء
        
    • يقوم بأشياء
        
    • عمل أشياء
        
    • تقوم بأمور
        
    • فعل أشياء
        
    • القيام بأمور
        
    • أفعل أشياء
        
    • أن أقوم بأشياء
        
    • أقوم بأمور
        
    • فعل اشياء
        
    • فعل الأشياء التي
        
    Alguém que pode fazer coisas que eu só posso sonhar. Open Subtitles شخصاً من يمكنه القيام بأشياء يمكنني التحلم بها فقط
    Sally, às vezes precisamos fazer coisas que não queremos. Open Subtitles أحياناً يجب علينا فعل أمور لا نريد عملها
    Vai ficando ainda mais indefinida à medida que descobrimos animais a fazer coisas que, na nossa arrogância, pensávamos que eram exclusivas dos seres humanos. TED ويصبح أرفع في كل وقت حيث نجد الحيوانات تفعل أشياء التي نفعلها، في غرورنا، واستخدام التفكير كان للإنسان فقط.
    E reparem que isto dá uma razão instrumental à I.A. para nos fazer coisas que possamos não aprovar. TED وعلينا أن نلاحظ أن هذا يعطي الذكاء الصناعي سببًا وجيهًا للقيام بأشياء لنا قد لا نوافق عليها.
    Pagaste-me uma bebida e passei a noite no teu apartamento, a fazer coisas que nunca tinha feito com mais ninguém. Open Subtitles قدمت لي شراباً و قضيت الليلة في منزلك نقوم بأشياء
    Podemos ser um "hacker" do iOS, pôr um iPhone a fazer coisas que não é suposto fazer. TED يمكنك أن تكون قرصان لنظام آي أو أس، تجعل الآي فون الخاص بك يقوم بأشياء لا يفترض به القيام بها.
    Envolveria fazer coisas... que prometi jamais voltar a fazer. Open Subtitles إنه يعني عمل أشياء أشياء أخبرتك بأنني لن أفعلها مرة أخرى
    O namorado da Elliot, Jake, deu-lhe confiança para fazer coisas que ela nunca tinha conseguido fazer. Open Subtitles صديق إيليوت, جيك, كان قد عزز ثقنها بنفسها كي تقوم بأمور لم تكن قادرة على فعلها من قبل
    Consigo fazer coisas que, se calhar, mais ninguém consegue. Open Subtitles أنا أستطيع فعل أشياء لا يستطيع أحد فعلها
    Ainda que não queiramos admiti-lo por vezes temos de fazer coisas que não queremos que as pessoas vejam. Open Subtitles حتى لو لم نُريد أن نعترف بذلك. أحيانًا علينا القيام بأمور لا نريد الناس أن تراها.
    Odeio este lugar. Leva-me a fazer coisas que não quero. Open Subtitles أكره هذا المكان يجعلني أفعل أشياء لا أريد فعلها
    Quero dizer, é só eu e algumas câmaras não tripuladas a fazer coisas que eu provavelmente estaria a fazer de qualquer maneira. Open Subtitles أعني، انها لي فقط وعدد قليل من الكاميرات من دون طيار القيام بأشياء كنت على الأرجح أن تفعل أي حال.
    Fazeis-me fazer coisas que, de outra forma, não faria. Open Subtitles أنت تجبرني القيام بأشياء انا لن أفعلها مطلقاً
    quando as pessoas são levadas a fazer coisas, que nunca antes tinham feito. Open Subtitles عندما يتم دفع الناس الى القيام بأشياء لم يفعلوها أبدا مسبقا
    Não me estou a candidatar porque posso fazer coisas que um candidato não pode fazer, como esta proposta. Open Subtitles لن أقوم بالترشح لأتمكن من فعل أمور لا يمكن للمرشح أن يقوم بها، مثل هذا العرض
    E que ela conseguia fazê-la fazer coisas que normalmente não faria. Open Subtitles وإنّها أمكنها أن تحملها على فعل أمور ليست من شيمتها.
    Uma obsessão como essa faz-lhe fazer coisas que não faria, e que normalmente não poderia... Open Subtitles هاجس مثل الذي يجعلك تفعل أشياء من هذه المدة , من شأنه أن لا , والتي يمكن أن عادة لا.
    Ela foi filmada a fazer coisas que pessoa alguma conseguiria fazer. Open Subtitles إنها تصور نفسها وهي تفعل أشياء لا أحد قادر على فعلها
    A tecnologia já nos permite fazer coisas que outrora eram exclusivas dos hospitais. TED تسمح لنا التكنولوجيا للقيام بأشياء كانت مقتصرة على المستشفيات.
    Pode obrigar-nos a fazer coisas que nós não queremos. Open Subtitles وبإمكانه جعلنا نقوم بأشياء أشياء لا نريد القيام بها
    Ele está sempre a fazer coisas que não devia de fazer como médico -como ajudar as pessoas. Open Subtitles يقوم بأشياء بشكل غير ثابت لا يُفترض أن يقوم بها كطبيب, كمساعدة الناس.
    No dia em que apresentaram a proposta, Tret Lott disse: "Talvez agora possamos fazer coisas que queríamos fazer há 10 anos." Open Subtitles ربما الآن نستطيع الآن عمل أشياء أشياء كثيرة والتى لم نكن نستطيع فعلها من 10 سنوات
    Faz-nos fazer coisas que nunca pensámos que faríamos. Open Subtitles يجعلك تقوم بأمور لم تظن أبداً بأنك ستفعلها
    Quer queiras, quer não consegues fazer coisas que mais ninguém consegue fazer. Open Subtitles سواء أردتها أم لا يمكنك فعل أشياء لا أحد أخر يمكنه
    Mostra-lhe que algumas vezes tens de fazer coisas que são duras. Open Subtitles إنكِ فقط ترينهم في بعض الأحيان عليك القيام بأمور صعبه
    Mas o meu pai faz-me fazer coisas que nunca pensei fazer. Open Subtitles لكن.. أبي يجعلني أفعل أشياء لم أكن أعتقد أنني سأفعلها
    Não como eu. Posso fazer coisas que a polícia não consegue, ir a sítios que não podem. Open Subtitles عكسي، بإمكاني أن أقوم بأشياء لا تستطيع الشرطة القيام بها.
    E ajudaste-me a construir uma família. Isso fez-me fazer coisas que nunca imaginei possíveis. Open Subtitles وساعدتني لتأسيس عائلة وهذا جعلني أقوم بأمور ما حسبتها ممكنة
    fazer coisas que de outra forma não faria. Open Subtitles يجعله يفكر فى فعل اشياء لم يكن يفكر فى فعلها
    Portanto em muitos aspetos podemos hoje fazer coisas que não podíamos quando comecei em 1960. TED لهذا بعدة، عدة طرق، يمكننا اليوم فعل الأشياء التي لم نستطع عملها عندما بدأت في عام 1960م.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus