"fazer contigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفعل معك
        
    • فعله بك
        
    • أفعله معك
        
    • أفعل بك
        
    • فعله معك
        
    • سأفعل بك
        
    • عمله معك
        
    • القيام به معك
        
    • فعله بكِ
        
    • سنفعله بك
        
    • سيفعلون بك
        
    E isso não muda só porque não sei o que fazer contigo. Open Subtitles وهذا لا يغير شىء لأننى لا أعرف ماذا أفعل معك
    Eu não sei o que fazer contigo. Tou cansada de falar. Open Subtitles لا أعلم ماذا أفعل معك لقد سئمت منك
    Johnny, não fazes ideia do que planeiam fazer contigo. Open Subtitles جوني‎, ليست لديك أي فكره عما يخططون على فعله بك
    Não sei o que fazer contigo, mas sei que não estás pronto para ir para Roma. Open Subtitles لا أعلم مالذي أفعله معك لكني أعلم أنك لست مستعداً لمهمة روما
    Senão vou fazer contigo o que fizeram ao seu vizinho. Open Subtitles لا تجعلني أفعل بك ما فعله شخص ما بجارك.
    Bem, nesse caso... há algo que eu quero fazer contigo desde que nós nos conhecemos. Open Subtitles حسناً, في هذه الحالة هنالك شيء اود فعله معك منذ اليوم الأول للقائنا
    Sabes o que é que vou fazer contigo, sua badalhoca? Open Subtitles أتعلمين ماذا سأفعل بك ايها البنت العابثه، القذرة؟
    A minha quê? A tua empresa de queques, que me obrigaste a fazer contigo. Open Subtitles تجارتك للـ"كوب كيك" الذي تجبرينني على عمله معك.
    Se calhar estava a ser tão má porque não sei o que fazer contigo. Open Subtitles لأنني ربما لا أعلم ماذا أفعل معك.
    Desculpa, querida, também não podes voltar para o trabalho e não sei o que mais fazer contigo. Open Subtitles آسفة يا عزيزتي و لكن لا يمكنك أن تعودي إلى العمل أيضاً. و أنا لا أعرف... ماذا أفعل معك أكثر من ذالك.
    Então, diz-me o que hei de fazer contigo, agora? Open Subtitles اذا, اخبرني ماذا أفعل معك الآن؟
    Que mais posso fazer contigo? Open Subtitles ما الذي أستطيع فعله بك غير ذلك؟
    O que hei de fazer contigo, agora? Open Subtitles ما الذي علي فعله بك الآن؟
    Ele sabe o que fazer contigo. Open Subtitles سوف يعرف ما عليه فعله بك
    Eu estou numa posição. Não sei o que fazer contigo. Open Subtitles أنا في موقف صعب، لا أدري ما الذي أفعله معك.
    Não sei mais o que fazer contigo. Open Subtitles لا أعرف ما يجب أن أفعله معك.
    Protegeste a Sydney de mim; algo que me recuso a fazer contigo! Open Subtitles قمت بحماية ( سيدني ) بدلاً مني وهذه شئ أرفض أن أفعله معك
    Nem saberia o que fazer contigo depois de morto. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم ماذا أفعل بك بعد أن تموت ولكن ...
    O que vou fazer contigo? Open Subtitles ماذا ؟ ماذا سوف أفعل بك ؟
    E depois decidimos exatamente o que fazer contigo. Sim. Open Subtitles و نحن سوف نقرر بالضبظ ما يجب فعله معك نعم
    O que achas que devo fazer contigo, Tector? Open Subtitles والان ماذا تظن انني سأفعل بك تيكتر؟
    Escuta, o Les Moonves enviou-me um guião para eu produzir de um filme sobre um mineiro com um labrador que o teu irmão quer fazer contigo e com o Billy Walsh. Open Subtitles لقد أرسل (ليسلي مونفيس) سيناريو لفيلم عن عاملي منجم وكلب أخوك يريد عمله معك أنت و(بيلي والش)
    Isso deve dar-me tempo que chegue para decidir o que fazer contigo. Open Subtitles وأرجو أن تكون آمنة بمايكفي لإيجاد ما أريد القيام به معك
    Eu não sabia o que iam fazer contigo. A sério. Open Subtitles لم أكن أعلم ما عزموا فعله بكِ لم أكن أعلم
    Nada, comparado com o que vamos fazer contigo. Open Subtitles لم يكن بالأمر المهم مقارنة بما سنفعله بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus