"fazer história" - Traduction Portugais en Arabe

    • صنع التاريخ
        
    • نصنع التاريخ
        
    • سنصنع التاريخ
        
    • لصنع التاريخ
        
    • أصنع تاريخ
        
    Apertem os cintos e acomodem-se, meninos. Estamos prestes a fazer história. Open Subtitles احزموا انفسكم وارتاحوا يا أطفال نحن على وشك صنع التاريخ
    -Bem, se quiser fazer história, -tem de sair do Texas. Open Subtitles حسنًا، إن أردت صنع التاريخ فعليك بالخروج من تكساس
    É fazer história este rapaz viver connosco. Open Subtitles نحن نصنع التاريخ بجعلنا هذا الفتى يمكث معنا
    Está-se a fazer história aqui hoje, no "NFL Draft". Open Subtitles اليوم نصنع التاريخ في سحب إن إل إف
    Hoje, na comemoração do Centenário, vamos fazer história aqui em Dodge City. Open Subtitles اليوم ، في احتفالنا بالذكرى المئوية سنصنع التاريخ ، هنا في دودج سيتي
    Somos os dois únicos saltadores com hipótese de fazer história, hoje. Open Subtitles ‫قافزان يحظيان وحدهما بفرصة لصنع التاريخ اليوم
    Hoje, vou mudar uma vida, e talvez fazer história na medicina. Open Subtitles اليوم سوف أغير الحياة وربما أصنع تاريخ الطب أيضا.
    É, agora, com licença que nós estamos a fazer história na Internet. Open Subtitles ذلك القارب ؟ أجل فنحن على وشك صنع التاريخ
    Mas se é uma oficial pública, que quer fazer história, então, hoje é o seu dia de sorte, querida. Open Subtitles ولكن إذا كنت موظفة عامة ترغبين في صنع التاريخ فاليوم هو يومك المحظوظ يا عزيزتي
    Ele não me vai impedir de fazer história. Open Subtitles يعتقد أن بأمكانهُ أن يمنعني من صنع التاريخ
    Não são o tipo de homens que gostam de fazer história. Open Subtitles إنهم ليسوا نوع الرجال الذين يودون صنع التاريخ
    Mas temos oportunidade de fazer história. Open Subtitles ولكن لدينا فرصة في صنع التاريخ هنا
    Nós podemos fazer história. TED يمكننا نحن صنع التاريخ.
    Não estamos a cometer um erro, estamos a fazer história! Open Subtitles ،إننا لا نرتكب خطأ جسيم ! بل نصنع التاريخ
    Fizemos esta campanha juntos, então, agora, vamos fazer história juntos. Open Subtitles نحن قمنا بهذه الحملة معا لذا دعونا نصنع التاريخ سوياً
    Quando atravessei novamente o Canal da Mancha, numa corrida de estafetas com a minha mãe, sem saber que estávamos a fazer história, vi em mim a filha protetora que sou, que apenas queria ver a minha mãe realizar os seus sonhos. TED أثناء عبوري بحر المانش مرة أخرى هذا الوقت عندما كنت مع أمي لم نكن نعلم أننا نصنع التاريخ رأيت في نفسي الابنة المحمية التي لم ترغب سوى برؤية أمها وهي تحقق أحلامها
    Nós podemos fazer história juntos. Você e eu. Open Subtitles يمكننا أن نصنع التاريخ , أنت وأنا
    É um grande passo em frente. Iremos fazer história juntos. Open Subtitles إنها خُطوة كبيرة للامام سنصنع التاريخ سويًا
    Podemos fazer história, eu por exemplo, acho que podemos ganhar! Open Subtitles سنصنع التاريخ وأنا أعتقد أننا نستطيع الفوز!
    Acho que vamos ter que fazer história sem ti. Open Subtitles اعتقد اننا سوف نضطر لصنع التاريخ بدونك
    É tempo de fazer história. Open Subtitles حان الوقت لصنع التاريخ
    O quê, vieste ver-me fazer história no bilhar? Open Subtitles هل أتيت لمشاهدتي أصنع تاريخ لعبة البلياردو؟
    Eu vou fazer história. Open Subtitles أنا أصنع تاريخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus