"fazer mal à" - Traduction Portugais en Arabe

    • إيذاء
        
    • إلحاق الضرر
        
    Acredita que a Srª Santiago seja capaz de fazer mal à filha? Open Subtitles هل تعتقدين ان السيدة سانتياغو قادرة على إيذاء بنتها ؟
    Então, quem é que quer fazer mal à moça, Chefe? Open Subtitles لذا من اللذي يحاول إيذاء السيدة, يارئيس؟
    A mesma pessoa que continua a tentar fazer mal à minha amiga. Open Subtitles نفس الشّخص الّذي لا زال يُحاول إيذاء صديقتي
    EDI: Um robô não pode fazer mal à humanidade, nem permitir mal à humanidade pela sua inação. TED إيدي: الروبوت لا يحق له إلحاق الضرر بالبشرية، أو عن طريق التقاعس يسمح للبشرية بأن يحلقها ضرر.
    algo no passado dele. Ele não queria fazer mal à Natalie. Open Subtitles عندما كان يلاحق ناتالي لم يكن يحاول إلحاق الضرر بها، بل حمايتها
    Foi uma luta criá-lo, mas garanto que nunca quis fazer mal à sua filha. Open Subtitles ،لقد كان يكافحُ بكل إتجاه لكنني أعدُك أنهُ لم يقصد إيذاء إبنتُكِ
    Lembra-se de alguém que pudesse querer fazer mal à Amber Lynn? Open Subtitles يمكن أن تفكّر بأي واحد الذي might've أراد إيذاء لين عنبري؟
    Nunca quis fazer mal à Chloe. Nem dinheiro queria. Queria salvá-la. Open Subtitles لم أرغب في إيذاء "كلوي" لم أرغب حتى في المال ،أردت إنقاذها
    Ele disse que queria fazer mal à Rainha. Open Subtitles -قال بأنه يرغب في إيذاء الملكة
    Sei que não querias fazer mal à mãe. Open Subtitles أعرف أنك لم تقصد إيذاء أمي
    Ninguém quer fazer mal à Patsy. Open Subtitles لا أحد يريد إيذاء باتسي
    Eu não queria fazer mal à Lucy. Não quero fazer mal a ninguém. Open Subtitles لم اقصد ابداً إيذاء (لوسى) لا اريد ايذاء احد
    Não acho que tenhas querido fazer mal à Penny, mas sabes o que aconteceu com ela. Open Subtitles لا أحسبك تعمّدت إيذاء (بيني)، لكنّك تعلم ما أصابها.
    Nunca quis fazer mal à tua família, Edgar. Open Subtitles لم أرد قط إيذاء عائلتك يا (إدغار).
    Não até encontrar quem quer fazer mal à nossa filha. Open Subtitles ليس قبل العثور على الشخص الذي يريد إيذاء ابنتنا، وأعدك يا (سنو)...
    Quem quer fazer mal à Janet? Open Subtitles من يريد إيذاء (جانيت)؟
    - Ou fazer mal à Hanna? Open Subtitles أو إيذاء (هانا) ؟
    Olha, Judith, porque não perguntas a ti mesma... se te quisesse fazer mal, se quisesse fazer mal à CIA, teria tido tão pouco cuidado? Open Subtitles .. إسمعي (جودي) ، لمَ لا تسألين نفسكِ .. إن أردت أنا إلحاق الضرر بكِ إن أردت أنا إلحاق الضرر .. بالإستخبارات المركزية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus