"fazer nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • فعله في
        
    • يفعله في
        
    E então, esta manhã, gostaria de fazer, nos próximos minutos, uma ressurreição linguística. TED إذاً، ما أود فعله في هذه الصبيحة خلال الدقائق القليلة القادمة هو بعثٌ لروحِ اللغة.
    O que é que um negro tem que fazer nos EUA se não encontra uma túnica da Klan da qualidade que procura? TED ماذا على الرجل الأسود فعله في أمريكا عندما لا يجد نوعية ثوب الكلان التي يبحث عنها
    A matemática diz então que o que devem fazer nos primeiros 37% da vossa janela de encontros, é rejeitar toda a gente como sérios candidatos a casamento. TED إذن فالرياضيات يقول بأنه ما عليك فعله في ال37 في المئة الأولى من تاريخ مواعدتك، عليك فقط أن تقصي الجميع كزوج محتمل.
    Todos tem algo a fazer nos dias de folga, menos eu. Open Subtitles كل شخص لديه ما يفعله في أيام إجازته إلا أنا
    Se é isso que ele tenta fazer nos teus sonhos, então, sim. Open Subtitles إذا كان هذا هو الذي يفعله في أحلامك ، فالآجابة هي نعم
    Se for o mesmo sujeito, o que andou a fazer nos últimos 27 anos? Open Subtitles ان كان هذا هو نفس الجاني فما الذي كان يفعله في آخر 27 سنة؟
    Não me admirava que fosse só um patifezeco a armar confusão. Que se há-de fazer nos dias que correm? Open Subtitles بعض الأوغاد يحاولون الإنقلاب لا استغرب مّما يمكن فعله في هذا العصر
    Devias deixá-los decidir o que querem fazer nos últimos seis meses. Open Subtitles آلا يجب علىكِ أن تسمحين لهم بأن يقرروا ما يريدون فعله في الستة أشهر الباقية
    E mesmo agora, anos mais tarde e com um cético climático na Casa Branca, muito do que se iniciou nesses dias continua a desenvolver-se, e temos muito que fazer nos próximos meses e anos para lidar com a crise climática. TED وحتى الآن بعد سنوات من إهمال قضية المناخ في البيت الأبيض، لم يُكشف بعدُ عن الكثير مما جرى فعله في تلك الأيام، ولدينا كل شيء للعمل في الشهور والسنوات القادمة للتعاطي مع أزمة المناخ.
    Porque é o que costumavam fazer nos filmes antigos depois deles... Open Subtitles لأن ذلك ما اعتادوا فعله في الأفلام القديمة بعدمايفعـ... .
    Por isso enviei um "email" frio para info@equaljusticeintiative.org: "Caro Bryan", dizia, "penso que o seu projeto de construção "é talvez o projeto mais importante que podíamos fazer nos EUA "e poderá mudar a forma como pensamos sobre a injustiça racial. TED لذا أرسلت رسالة إلكترونية قاسية إلى nfo@equaljusticeintiative.org: مكتوبة كالآتي: "عزيزي برايان،" " أظن أن مشروعك البنياني ربما يكون أهم مشروع يمكننا فعله في أمريكا ويمكن أن يغير طريقة تفكيرنا حول الظلم العرقي.
    Queria participar. Sentei-me a um canto e "Uh! uh! uh!" (Risos) Já agora, eles estavam a rir-se com uma música, que as pessoas cantavam, sobre as placas dos lavabos nos comboios, a dizer o que podemos ou não fazer nos lavabos dos comboios. TED أردت أن أكون جزءاً من ذلك، وجلست جانباً أضحك "هوو هوو!" (ضحك) والآن و بالمناسبة، ما كانا يضحكان عليه هو أغنية إعتاد الناس ترديدها، وكانت عن اللافتات الموجودة في مراحيض القطارات التي توضح ما الذي يجب على الأشخاص فعله أو عدم فعله في مراحيض القطارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus