"fazer planos" - Traduction Portugais en Arabe

    • وضع خطط
        
    • خططا
        
    • وضع الخطط
        
    • نضع خطط
        
    • عمل خطط
        
    • أضع بعض الخطط
        
    • نقوم بالتخطيط
        
    • نضع الخطط
        
    Sou corajosa em fazer planos para a próxima semana, não achas? Open Subtitles جرأه منى وضع خطط للأسبوع المقبل,أليس كذلك ؟
    Preciso que ele me ligue para, então, podermos fazer planos. Open Subtitles حسنًا ، أنا أحتاج منه أن يتصل بي وعندها يمكننا وضع خطط
    Odiei pensar que os meus dois agentes preferidos podiam estar juntos a fazer planos maldosos. Open Subtitles كرهت التفكير بإحتمال أن عميلي المفضلين يدبران خططا قذرة سويا
    Não gostam de pensar no futuro, não gostam de fazer planos, mas a menos que queiram que a Faith corte a vossa amiga às postas, mostrarão um pouco de respeito pelos mais velhos. Open Subtitles ...لا تحبون التفكير فى المستقبل ...لا تحبون وضع الخطط " و لكن إذا كنتم لاتريدون " فيث
    Precisamos de fazer planos. Open Subtitles إسمعي! يجب أن نضع خطط
    Assim, para implantar um plano de preservação para estes corredores originais e importantes como o oeste da Amazónia e o corredor da Amazónia andina, temos que começar já a fazer planos explícitos geograficamente. TED لذلك ومن أجل ان نضع معا خطة حفظ لهذه المناطق الهامة، والفريدة من نوعها مثل غرب الأمازون وممر جبال الانديز مع الأمازون يجب ان نبدأ في عمل خطط جغرافيه واضحة المعالم الآن.
    Só quero saber quanto tempo tenho, para que possa... sabe, fazer planos. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف كم تبقى لي من الوقت، لكي.. أنت تعلم ما أعني، أضع بعض الخطط.
    Você quer não fazer planos comigo? Open Subtitles هل تريد أن لا نقوم بالتخطيط معي؟
    Teremos muitas noites como esta, a fazer planos, a dormir pouco. Open Subtitles سنعيش ليالٍ كثيرة كهذه, نضع الخطط والقليل جدًا من النوم
    Pedes-me sempre para fazer planos para nós. Foi o que fiz. Open Subtitles كنت تطلبين منى دائما وضع خطط لحياتنا، وقد فعلت
    Não estou propriamente numa fase de fazer planos. Open Subtitles أنا لست حقاً قادراً على وضع خطط لمستقبلي
    Nunca me vou cansar de fazer planos que não envolvam pessoas que disparam contra mim. Open Subtitles لن أسأم أبدًا وضع خطط لا تشمل إطلاق الناس النار عليّ.
    Não consigo fazer este trabalho se tu e a Sarah estão a fazer planos secretos nas minhas costas. Open Subtitles (لا أستطيع القيام بهذا العمل ، إذا كنت أنت و (سارة تضعان خططا سرية وراء ظهري
    Tento não fazer planos. Open Subtitles - أحاول الا اضع خططا.
    Deixei de fazer planos. Marley! Open Subtitles لقد أكتفيت من وضع الخطط
    Acredita pouco em fazer planos. Open Subtitles انت غير جيد في وضع الخطط
    Vocês experimentaram isto na vossa vida quando compraram o primeiro telemóvel, e deixaram de fazer planos. TED حسناً. سوف تجرب هذا في حياتك عندما أشتريت أول هاتف محمول ، وتوقفت عن عمل خطط .
    - Queres fazer planos para o Ano Novo? Open Subtitles تريدين عمل خطط للسنة الجديدة ؟
    Tenho de fazer planos. Open Subtitles يجب أن أضع بعض الخطط.
    Nós estávamos a fazer planos. Open Subtitles كنا نقوم بالتخطيط
    Não podemos fazer planos e aumentar a nossa popularidade, nem o nosso sucesso. TED لا يمكننا أن نضع الخطط ونتسلق سلالم الشعبية، والنجاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus