Encaixam-se numa rede que agora começa a fazer sentido em termos de como funciona o cérebro. | TED | هي تتوافق معاً في شبكة بدأت تبدو منطقية الآن فيما يتعلق بطريقة عمل الدماغ. |
Desde as eleições nos EUA e desde o Brexit para mim, cada vez se tornou mais óbvio, que as velhas distinções entre esquerda e direita deixaram de fazer sentido. | TED | منذ انتخابات الولايات المتحدة، ومنذ استفتاء خروج بريطانيا أصبح الأمر جلياً أكثر بالنسبة لي أن حالات التمييز القديمة بين الجناح اليساري والجناح اليميني لم تعد منطقية. |
Está bem. É um sentimento. Ele não tem de fazer sentido. | Open Subtitles | لا بأس, إنه شعور, ليس من الضروري أن يكون منطقي |
Não me entendas mal, Rick, mas não estás a fazer sentido. | Open Subtitles | نعم، لا تأخذ هذا بطريقة خاطئة، ريك لكنك غير منطقي |
A aprendizagem tem de de ser produtiva para fazer sentido. | TED | لان التعليم يتوجب ان يكون بناءً لكي يكون منطقياً .. وله هدف |
- Não vai fazer sentido agora, mas vai fazer na próxima vez que me vires. | Open Subtitles | لا يبدو منطقيًا إليكِ الآن ولكن سيكون كذلك حينما تريني المرة القادمة |
Se não começar a fazer sentido, vou pôr esta coisa outra vez. | Open Subtitles | ما لم تبدأ بقول كلام منطقيّ فسأعيد هذه لتكمم فمك. |
- A animação não tem de fazer sentido. | Open Subtitles | ليس لزاماً أن تكون الرسوم المتحركة منطقية إنه محق |
Sugiro que aumentemos a medicação até as coisas começarem a fazer sentido... | Open Subtitles | أنا أقترح ببساطة أن نزيد جرعة العلاج حتى تصبح الأمور أكثر منطقية |
Ele estava a tentar viver, tal como eu, honrar o amigo, fazer sentido das coisas. | Open Subtitles | كان يحاول فقط أن يعيش مثلي، وأن يشرف صديقه ويجعل الأشياء منطقية بصورة ما |
Disseste um monte de coisas que iriam fazer sentido para mim em breve. | Open Subtitles | وقلت أن العديد من الأشياء سوف تبدو منطقية لي عاجلاً |
Por vezes gostar de alguém não tem sempre que fazer sentido. | Open Subtitles | أحياناً, محبة أحدهم لا تبدو دائماً منطقية |
Ao verificar o padrão da lesão, tudo começa a fazer sentido. | Open Subtitles | أبحث في هذا نمط الضرر الان كل شيئ أصبح منطقي |
Às vezes, uma pessoa sente-se tão só que isso parece fazer sentido. | Open Subtitles | في بعض الأوقات تشعر بالوحدة، إن الأمر منطقي. |
E também fazem bobós a outros estranhos. Não estás a fazer sentido. | Open Subtitles | الغرباء يفجرون بعضهم البعض ذلك غير منطقي |
Rachel, não estás a fazer sentido. | Open Subtitles | راشيل، هذا غير منطقي لقد اخبرتك، انا اعمل |
Porque um sonho é a única forma disto fazer sentido. | Open Subtitles | نعم، لأن الحلم هو السبيل الوحيد لجعل أي من هذا منطقي |
Começa a fazer sentido... porque ressuscitei aqui, nesta altura... a milhares de léguas do meu lar. | Open Subtitles | بدأ الأمر يصبح منطقياً لما إنبعثت إلى الحياة هنا في هذا الزمان على بعد آلاف الأشواط من دياري |
Nem sequer estão a fazer sentido. Só estão a dizer palavras soltas. | Open Subtitles | أنتم حتي لا تجعلوا الامر منطقياً تقولا كلمات فحسب |
Temos de aceitar o que temos e tentar fazer sentido de tudo. | Open Subtitles | سيكون علينا قبول ما لدينا وأن نجعله يبدو منطقيًا |
As pessoas não se casam por fazer sentido. Não? | Open Subtitles | لا يتزوّج الناس لأنّ ذلك منطقيّ |
E quem fala é o cara com o olhar de louco e armado! Isso irá fazer sentido quando pararmos o loop temporal! | Open Subtitles | هذا سيبدو منطقيّاً بمجرّد إيقاف حلقة الزمن |
Sim, mas pelo menos a nossa linha do tempo está a fazer sentido. | Open Subtitles | أجل ، ولكن على الأقل جدولنا الزمني أصبح أكثر منطقيّة |
Agora, começa tudo a fazer sentido. | Open Subtitles | بأن ليس لديكِ أي فكرة عما تفعلينه الأمور كلها بدأت تتضح الآن |
Phoebe, essa teoria pode fazer sentido nas vidas das pessoas normais, mas vocês não são pessoas normais. | Open Subtitles | فيبي ، هذه النظرية قد تكون معقولة في حياة الأشخاص الطبيعيين لكنكنّ لستنّ أشخاصاً طبيعيين |