Tenho de fazer uns telefonemas, mas não vejo por que não. | Open Subtitles | يجب أن أجري بعض الاتصالات، لكني لا أرى ما يمنع |
Não nos é permitido fazer uns exercícios de merda? | Open Subtitles | أليس مسموحاً لنا القيام ببعض التمارين بحق السماء؟ |
Eu posso controlar isto! Só tenho de fazer uns ajustamentos. | Open Subtitles | يمكنني السيطرة على هذا علي فقط إجراء بعض التعديلات |
Gostava de fazer uns testes para ver se não há hemorragia interna. | Open Subtitles | أودّ أن أقوم ببعض الفحوصات لأتأكد من عدم وجود نزيف داخلي |
E estava a fazer uns abdominais, sabe, a trabalhar o abdómen. | Open Subtitles | وكنت اقوم ببعض التمارين، كما تعلم اعمل على لياقتي |
Vou fazer uns telefonemas e, se conseguir um, ligo-te esta noite. | Open Subtitles | , سأقوم بإجراء بعض المكالمات وإذا حصلت على واحدة سأتصل بك الليلة |
Vou fazer uns telefonemas, e vamos encontrar um ministro ordenado. | Open Subtitles | سوف أجري بعض الإتصالات و سوف نجد كاهن معتمد |
Tenho que fazer uns telefonemas, mas apenas amanhã. Lamento. | Open Subtitles | عليّ أن أجري بعض المكالمات الهاتفية لكن لا يمكنني القيام بذلك قبل الصباح , لذا أنا آسف |
Mas deixem-me fazer uns telefonemas. Vou ver o que consigo saber. | Open Subtitles | ،لكن دعيني أجري بعض الإتصالات سأري ما يمكنني فعلُه |
Claro que isso talvez fosse possível, se pudermos fazer uns testes. | Open Subtitles | بالتأكيد، سيكون لدينا إثبات لو استطعنا القيام ببعض الإختبارات. |
Penso que mesmo de Xangai, pode fazer uns telefonemas. | Open Subtitles | أنا متأكد حتى من شانغهاى أن بإمكانه القيام ببعض الإتصالات |
Ela ainda está inconsciente. Gostava de fazer uns exames. | Open Subtitles | إنها لا تزال غائبة عن الوعي أودّ القيام ببعض الفحوصات الأخرى |
Tomei a liberdade de fazer uns testes depois do acidente. | Open Subtitles | أخذت الحرية في إجراء بعض الاختبارات بعد وقوع الحادث |
Não sei. Vou fazer uns telefonemas. | Open Subtitles | أنا لا أعلم , سأحاول إجراء بعض المكالمات الهاتفية |
Tenho de fazer uns recados e voltarei dentro de uma hora. | Open Subtitles | يجب أن أقوم ببعض الأشياء لذا سأعود خلال ساعة |
Deixa-me fazer uns telefonemas para ver se vos marco uma reunião. | Open Subtitles | دعني اقوم ببعض المكالمات لنرى ان كنت استطيع ترتيب موعد معه. |
Vamos fazer uns cálculos. | Open Subtitles | دعينا نقوم بإجراء بعض الحسابات الرياضيّة. |
Fico aqui a fazer uns telefonemas para garantir que o meu neto e a mãe dele recebem os melhores cuidados. | Open Subtitles | سأجلس هنا وأجري بعض المكالمات لكي أتأكد أن حفيدي و والدته يحصلان على أفضل راحة ممكنه |
Temos que fazer uns testes, depois vou ter consigo ao Hotel. | Open Subtitles | يجب أن نجري بعض التجارب سأقبلك في غرفتك بالفندق |
Agora, preciso que vá ao laboratório fazer uns testes. | Open Subtitles | بالوقت الحالي، أريد ان تتوجه للمعمل لإجراء بعض الفحوصات أنا بحالة مستقرة. |
Vou passar. Vou até à piscina fazer uns tempos. | Open Subtitles | أنا ذاهبة لعبور حمام السباحة و عمل بعض اللفات |
819, queres fazer uns saltos, já que achas tanta piada? | Open Subtitles | 819، مارايك بان تقوم ببعض القفزات، اذا كنت تراها مضحكة. |
Tens de fazer uns telefonemas. | Open Subtitles | -عليكَ أن تُجري بعض الإتّصالات . |
Tenho de fazer uns telefonemas. Podes terminar? Era fantástico. | Open Subtitles | يجب ان اجري بعض الاتصالات , لذا اذا انتهيتي سيكون ذلك رائع |
O ritmo cardíaco está acelerado, vamos fazer uns testes. | Open Subtitles | معدل قلبها سريع قليلا، ولذا فإننا سوف تشغيل بعض الاختبارات. |
Bem, um tipo podia fazer uns belos estragos ali, sabes? | Open Subtitles | أوه، يمكن للرجل أن يدخل هناك و يقوم ببعض الأضرار الحقيقية، أتعلم هذا؟ |