"fazermos isso" - Traduction Portugais en Arabe

    • نفعل ذلك
        
    • نقوم بهذا
        
    E a razão para não fazermos isso, é que isso nos rebaixaria. Open Subtitles و السبب الذى يجعلنا لا نفعل ذلك أن هذا فعل مشين لنا
    Bom, gostávamos de o conhecer um pouco melhor antes de fazermos isso. Open Subtitles نود التعرف إليك بشكل أفضل قبل أن نفعل ذلك
    Antes de fazermos isso importar-te-ias que eu mordicasse o "ding dong" do teu irmão? Open Subtitles حسناً ولكن قبل أن نفعل ذلك هل يُمكنني أن أقضم قطعه من رجولة أخيك ؟
    Entre fazermos isso e ela usar a minha panificadora, não dormi muito. Open Subtitles بيننا نفعل ذلك وهي تستخدم صانعة الخبز لم أحصل على نوم كافي
    Ouve, antes de fazermos isso, quero esclarecer uma coisa. Open Subtitles إسمع, قبل أن نقوم بهذا, أريد أن نكون على خط واحد
    Se vamos acabar, é melhor fazermos isso agora. Open Subtitles لكن ان كنا سننهي العلاقه اظن انه يجب ان نفعل ذلك الان
    - Disseste para fazermos isso juntos - Não pai! Open Subtitles أنت قلت هيا نفعل ذلك معاً لا يا أبي
    Que tal fazermos isso no meu escritório? Open Subtitles ما رأيكَ في أن نفعل ذلك في مكتبي؟
    Acho que é importante fazermos isso. Open Subtitles اعتقد بأنه من المهم بأن نفعل ذلك.
    - Tens razão, é melhor fazermos isso. Open Subtitles -أجل أنت علي حق , يجب أن نفعل ذلك
    E como é suposto fazermos isso? Open Subtitles كيف تفترض أن نفعل ذلك ؟
    Antes de fazermos isso, venham cá. Open Subtitles قبل أن نفعل ذلك
    - Que tal não fazermos isso? Open Subtitles ما رأيك ألا نفعل ذلك ؟
    Mas como é suposto fazermos isso? Open Subtitles لكن كيف لنا أن نفعل ذلك ؟
    Antes de fazermos isso, tenho uma pergunta. Open Subtitles - - قبل أن نفعل ذلك عندي سؤال
    E para fazermos isso, usamos movimentos conscientes. Open Subtitles ولكي نقوم بهذا سوف نستخدم حركات حسيّة.
    Antes de fazermos isso, deixe-me ser claro. Open Subtitles قبل أن نقوم بهذا دعيني أوضح شيئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus