"fazia mal" - Traduction Portugais en Arabe

    • يضر
        
    • بأس بذلك
        
    • يضرّ
        
    Não lhe fazia mal nenhum incluir alguns temas mais recentes. Open Subtitles لن يضر أداؤك بأن تلقي أغنيتين أكثر حداثه
    Mais não fazia mal. Open Subtitles أكثر قليلاً لن يضر
    Consigo, mas um bocadinho de apoio não fazia mal. Open Subtitles أجل , لكنّ بعض التعاطف لن يضر
    Está bem, acho que não fazia mal vermos alguns. Open Subtitles حسناً، حسناً، أعتقد أن لا بأس بذلك فقط للنظر إلى بعض السيارات الجدد
    Achavas que não fazia mal desde que não soubesse? Open Subtitles هل فكرت أنّه لا بأس بذلك طالما لم أكتشف هذا؟
    Não fazia mal, era medicinal. Open Subtitles حسناً, لا بأس بذلك. لقد كان طبياً.
    O rapaz pode estar certo. Não fazia mal verificá-la. Open Subtitles يمكن أن يكون الفتى على حق لن يضرّ التحقق من ذلك
    E mostrar que sabes trabalhar em equipa, também não te fazia mal. Open Subtitles لن يضر لو تعاونتم كفريق
    Uma pequena limpeza também não fazia mal. Open Subtitles أجل قليل من التّنظيف لن يضر
    O Daryl não fazia mal a uma mosca. Open Subtitles لا "داريل"، هو لن يضر ذبابة
    Não fazia mal ouvir o que o Shaffer pensa disso. Open Subtitles لن يضر أن نسمع ما سيقوله (شيفر)
    Bem, se levar em consideração a investigação interna e o seu disparo dentro de uma esquadra, achei que não fazia mal readaptá-lo às regras. Open Subtitles حسنًا، نظرًا لتحقيق (الشؤون الداخليّة) الجاري، وإطلاقك النار مُؤخرًا في داخل مركز شُرطة، فكّرتُ أنّه لن يضر إعادة تعريفك للقواعد.
    - Não fazia mal. Open Subtitles ...لن يضر
    A Miss Shirley disse que não fazia mal. Open Subtitles الآنسة شارلي قالت لا بأس بذلك العرافه
    Se fosse um tipo, não fazia mal? Open Subtitles اذا , ان كان رجلا فلا بأس بذلك ؟
    Em palco, não fazia mal. Open Subtitles لا بأس بذلك حينما تكونين على المسرح.
    Ainda assim, não fazia mal passar o fim-de-semana fora, deixar a poeira baixar. Open Subtitles لا يضرّ أن تغادري المدينة لإجازة هذا الأسبوع حتّى ينتهي الأمر.
    Achava que não fazia mal ter mais seguranças. Open Subtitles وأنا من ظننت التزوُّد بحارسين أمنيين إضافيين لن يضرّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus