faziam isso porque era essa a prática corrente em medicina, apesar de ser óbvio que não era uma boa ideia. | TED | كانوا يفعلون ذلك لأنك كإجراء عام في الطب، بالرغم من أنه كان من الواضح أنه ليس فكرة جيدة. |
Ou os analistas de inteligência não faziam isso antes de mim? | Open Subtitles | ألم يكونوا محللي الاستخبارات يفعلون ذلك قبل وصولي إلى هنا؟ |
Os Nazis às vezes faziam isso com os prisioneiros de guerra. | Open Subtitles | الـ"نازيون" كانوا يفعلون ذلك بعض الأحيان مع آسراهم |
Juro que não sabia que faziam isso com vocês. | Open Subtitles | أُقسم لك، لم أكن أعرف أنهم يفعلون هذا بكم يا رفاق |
Pensava que só faziam isso para a miúda do gesso. | Open Subtitles | لقد ظننت أنهم الوحيدين من يفعلون هذا مع الـ 12 بواب أمام كامل الجسم |
Eu lhe pergunto, os homens que faziam isso eram pecadores ou santos? | Open Subtitles | انا أسالك واين الرجال الذين فعلوا ذلك ؟ المخطئين أو القديسين |
Sabe que faziam isso na época dos romanos. | Open Subtitles | لقد فعلوا ذلك بالعصر الروماني على مااتذكر |
Não sabia que os cães faziam isso. | Open Subtitles | لم أعرف أن الكلاب يفعلون ذلك |
Julguei que todos os tipos faziam isso. | Open Subtitles | ظننت أن كل الرجال يفعلون ذلك. |
-Não sabia que faziam isso. É ridículo! | Open Subtitles | -لا أعتقد بأنّهم يفعلون ذلك. |
- Não faziam isso. | Open Subtitles | -لم يكونوا يفعلون ذلك |
- Não sabia que faziam isso. | Open Subtitles | -مُذهل. لم أكن أعرف أنّهم يفعلون ذلك . |
Novamente, nos anos 30, a Warner Bros. e a RKO faziam isso por nós. | TED | مرة أخرى، في الثلاثينات كانت شركات مثل الإخوان ورنر و "آر كي أو" كانوا يفعلون هذا لك. |
Bem, eu digo que o avô e a avó faziam isso no escuro... | Open Subtitles | حسنا، يجب أن أقول... إن الجد والجدة يفعلون هذا في الظلام. |
Não eram só os islamitas extremistas que faziam isso. | TED | وليس فقط المتطرفون الإسلاميون فعلوا ذلك . |
Na catequese ensinaram que os babilónios faziam isso aos inimigos. | Open Subtitles | في مدرسة الأحد، قالوا لنا (مدرسة يهودية) البابليون فعلوا ذلك بأعدائهم (حضارة قديمة في العراق) |