"fechá-lo" - Traduction Portugais en Arabe

    • إغلاقه
        
    • إغلاقها
        
    • نغلقه
        
    • يغلقها
        
    - Temos tempo àjusta para o abrir. - Mas eu estava a tentar fechá-lo. Open Subtitles لقد تركتيه مفتوحا وكنت أحاول إغلاقه
    Não consigo fechá-lo, Cissy! Não consigo fecha-lo. Open Subtitles لا يمكنني إغلاقه، (سيسي) لا يمكنني إغلاقه
    - Temos de fechá-lo. Open Subtitles يجب علينا إغلاقه
    Se o vórtice se tivesse aberto, teria podido fechá-lo. Open Subtitles لو انفتحت الدّوامة، لكنت نجحت في إغلاقها
    O General acha que vão conseguir fechá-lo? Open Subtitles هل تعتقد انهم قادرون على إغلاقها سيدى ؟
    Devíamos selar o túnel. fechá-lo com pedras e gelo. Open Subtitles يجب علينا إغلاق النفق نغلقه بالصخور والجليد
    Vamos fechá-lo. Open Subtitles حسناً, دعونا نغلقه
    Só o sangue do Angel pode fechá-lo. Um sopro vai mandá-los de volta para o inferno. Open Subtitles ثم فقط دم (إنجل) سوف يغلقها ضربة واحدة ستعيدهم كلاهما إلى الجحيم
    - Não consigo fechá-lo. Open Subtitles -لا يمكنني إغلاقه
    Não podemos fechá-lo até encontrá-la. Open Subtitles -لا يمكننا إغلاقه حتى نعثر عليها .
    T.C., consigo fechá-lo sozinho, se quiseres ir descansar. Open Subtitles (تي سي) بإمكاني إغلاقه وأنت خذ استراحة
    Vão fechá-lo. Open Subtitles وقرروا إغلاقه.
    O Sr. abriu um debate e não pode fechá-lo só porque não está a ir na direcção que quer. Open Subtitles أنت فتحت المجال للمناقشة فلا يمكنك إغلاقها -فقط لإنها لاتسير وفق ماتريد .
    Eu sei. Dá azar. Estou a tentar fechá-lo. Open Subtitles انه حظ سيء كنت أحاول إغلاقها
    Posso fechá-lo. Open Subtitles بإمكاني إغلاقها!
    Até lá, vamos fechá-lo. Open Subtitles حتي هذا الوقت, دعنا نغلقه.
    Vamos fechá-lo. Open Subtitles حسنًا، دعونا نغلقه
    Vamos fechá-lo e ir hangar por hangar com a equipa tática. Open Subtitles أقترح أن نغلقه
    Os pais o deixaram na direção do moinho só para ele fechá-lo. Open Subtitles أبويه لم يتركوا له الطاحونه لأكثر من دقيقتان... - قبل أن يغلقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus