Agentes federais estavam fechando uma casa de idosos despejando um bando de velhos com a típica subtileza governamental. | Open Subtitles | مارشالات فيدراليون قاموا بإغلاق دار للعناية بالكبار مُلقين بعدد من كبار السن بكل برود |
O proprietário do parque não queria perder receitas fechando as piscinas e reparando-as. | Open Subtitles | مالك الحديقة لم يكُن يُريد أن يخسر مصدر للدخل.. بإغلاق الأحواض وتصليحهُم. |
Pode calar sua consciência fechando a porta? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تغلق ضميرك بإغلاق بابك ؟ |
Quando muito, empatamo-la fechando algumas portas. | Open Subtitles | على امل اننا يمكن ان نأخره بإغلاق |
A China tem mais centrais elétricas alimentadas a carvão do que qualquer outro país no mundo, cerca de 40% do total a nível mundial. É por causa deste facto, que o governo chinês decidiu a partir de 2014, travar uma batalha contra o carvão, fechando pequenas minas de carvão, estabelecendo limites ao seu consumo, e cancelando centrais elétricas, alimentadas a carvão. | TED | فالصين تمتلك محطات طاقة تعمل بالفحم أكثر من أي دولة أخرى في العالم، حوالي 40 بالمئة من الإجمالي العالمي، وبسبب ذلك قررت حكومة الصين منذ عام 2014 أن تشن الحرب على الفحم، بإغلاق مناجم الفحم الصغيرة، ووضع قيود على استخدام الفحم، وحتى إلغاء حصة محطات الطاقة التي تعمل بالفحم في أستراليا. |