Se tivesses feito o que te disse, ele ainda estaria vivo. | Open Subtitles | إن فعلت ما أمرتك بهِ، لكان الأن على قيد الحياة. |
Se tivesses feito o que eu te mandei fazer, teríamos sido ambos poupados ao teu beijo ressuscitador. | Open Subtitles | ولو كنت فعلت ما أمرتك به في المقام الأول ربما كنا سنعيش في غني عن قبله حياتك التافهه |
Mas se eu não tivesse feito o que tive de fazer não estaríamos a caminho para vê-las, não é? | Open Subtitles | ولكن لو لم أفعل ما فعلته لم نكن في طريقنا لرؤية ما نراه الآن أليس كذلك؟ |
Se não tivesse feito o que fiz, deixarias passar em claro esta traição? | Open Subtitles | إذا لم أفعل ما فعلته هل كنت ستترك الخائن يمضي بفعلته ؟ ؟ |
Podes não ter feito o que te pediram, mas vais fazer o que te mandarem. | Open Subtitles | أنت لم تفعل ما هو مطلوب منك لكنك ستقوم بما هو مطلوب منك |
Devias ter pensado nisso antes de teres feito o que fizeste. | Open Subtitles | كان عليك التفكير بذلك قبل أنْ تفعل ما فعلته |
Quem quer que o seguiu podia ter feito o que eu fiz. | Open Subtitles | لذا ، فأياً كان من لاحقه قد يكون فعل ما فعلت |
Nenhuma pessoa racional teria feito o que fizeste. | Open Subtitles | لا يوجد شخص عاقل يفعل ما قمت به |
Se tivesses feito o que era suposto fazeres, ele estaria vivo agora. | Open Subtitles | , لو أنك فعلت ما كان عليك فعله لكان سيكون حياً الآن |
Estás a protegê-la porque tens inveja de ela ter feito o que tu não conseguiste. Eu preciso de ti. | Open Subtitles | أنتِ تحمينها بدافع الغيرة لقد فعلت ما عجزتِ عنه أنا أحتاجك |
Receio já ter feito o que podia pela minha gente. | Open Subtitles | انا أخشى, بانى قد فعلت ما يجب على عمله لشعبى |
Não tenho 100% da culpa de ter feito o que fiz, entendes? | Open Subtitles | انها ليست تماما خطأي , ولكن لقد فعلت ما فعلت. المشتركة بالذنب. |
Eu não devia ter feito o que fiz. Não foi correto. | Open Subtitles | لم يكن يجب أن أفعل ما فعلت لم أكن محق |
Posso não ter feito o que pediu, mas foi porque não consegui ouvir. | Open Subtitles | لربّما لم أفعل ما طلبتم منّي، ولكن ذلك لأنّي لم أقدر على الاستماع. |
Estou a fazer o que é preciso ser feito, o que vocês os dois não fariam. | Open Subtitles | أنا أفعل ما يجب القيام به ماذا تريدون ان تفعلوا انتم الاثنين |
E, até hoje, uma parte de mim continua arrependida de ter feito o que fiz, mas teve de ser. | Open Subtitles | وحتى يومنا هذا، لا يزال جزء مني تأسف تفعل ما فعلت، ولكن كان ل. |
Isto nunca teria acontecido, meu, se não tivesses feito o que fizeste. | Open Subtitles | هذا الشيء ما كان ليحدث يا رجل ما كان ليحدث إطلاقا لو لم تفعل ما فعلته |
Ao longo da sua carreira tem feito o que faz melhor, juntar pessoas. | Open Subtitles | طوال فترة عملها كانت تفعل ما تجيد فعله جمع الناس معاً |
Mas, não me devias ter feito o que fizeste. Foi cruel. | Open Subtitles | ولكن لم يكن عليك فعل ما فعلته كان ذلك قاسياً |
A dívida por ter feito o que me ensinaram, para o que fui treinado? | Open Subtitles | تقصدين الدين على فعل ما ترقيت للقيام به؟ , على ما تدربت على القيام به؟ |
O Wheeler tem feito o que qualquer bom policia faria. | Open Subtitles | ويلر " يفعل ما يفعله أي " شرطي جيد |
Sabes quantos homens disseram isso... depois de terem feito o que acabaste de fazer? | Open Subtitles | أتدري كم رجلاَ قال ذلك ؟ مباشرة بعد ما فعلوا ما فعلت |