"feliz no" - Traduction Portugais en Arabe

    • سعيدة في
        
    • سعيداً في
        
    • سعيد في
        
    • سعادة في
        
    • سعيدة على
        
    • سعيده في
        
    Mesmo a pomba feliz no ninho, as vezes voa para longe para toda a eternidade. Open Subtitles حتى الحمامة، سعيدة في عشها، بعض الاحيان تطير بعيدا أحيانا، إلى الأبد بلا نهاية.
    Acho que minha mãe lhe deu a impressão errada, porque sou feliz no casamento. Open Subtitles أعتقد أن أمي تركت لديك انطباعاً سيئاً ولكنني سعيدة في زواجي
    Ter-se ausentado e ter sido feliz no acampamento. Open Subtitles بسبب غيابها وكونها كانت سعيدة في المخيّم.
    Posso nunca ser feliz no meu trabalho... mas penso que se puder estar contigo... que seria mais feliz na vida. Open Subtitles ربما لن اصبح سعيداً كموظف ولكن إذا كانت استطيع أن اكون معك أعتقد انه من الممكن أن اكون سعيداً في حياتي
    E desenterrar-te. Seria um dia feliz no inferno. Porque se livrariam de ti por uns instantes. Open Subtitles واخرجك من قبرك، وسيكون يوماً سعيداً في الجحيم لأنّهم تخلّصوا منك لفترة
    Acho que vou ficar doida, dennis. Es feliz no teu casamento? Open Subtitles أشعر أني سأجن دينيس هل أنت سعيد في الزواج
    Céus, pensei que fosse mais feliz no habitat natural. Open Subtitles عجباً ،أعتقد أنه أكثر سعادة في بيئته الطبيعية
    Só quero fazê-la feliz no dia do seu casamento. Open Subtitles انا ريد فقط انا اجعلها سعيدة في يوم زفافها
    O que... não preciso de tratamento especial. Eu... Eu estou feliz no outro quarto, no regular. Open Subtitles لا داعٍ للمعاملة الخاصة، أنا سعيدة في غرفة العلاج الكيميائي العادية الأخرى
    Seria feliz no mundo do homem branco? Open Subtitles هل ستكونين سعيدة في عالم الرجل الابيض ؟
    A hora feliz, no vale dos homens perdidos. Open Subtitles ساعة سعيدة في وادي الرجال المفقودة.
    Será feliz no deserto. Open Subtitles أنتي سَتَكُونيُ سعيدة في الصحراءِ.
    Ela é nossa filha e não está feliz no momento. Open Subtitles إنها إبنتنا إنه فقط... فقط ليست سعيدة في الوقت الحالي
    Viste como estava feliz no parque. E estás sempre a dizer: "Se o Jake nos orienta, há um motivo." Open Subtitles رأيتَ كم كانَ سعيداً في الملعب، وأنتَ دائما تقول أنَّهُ عندما يدلّكَ (جيك) على مسار، فهناكَ سبب
    Vou ficar feliz no final desta caminhada? Open Subtitles هل سأكون سعيداً في نهاية هذا المشي؟
    Sabia que o Peter era feliz no casamento? Open Subtitles هل كنت تعلم ان بيتر سعيداً في زواجة
    Um homem do tipo encharcado... mas feliz no seu encharcamento. Open Subtitles ...نوع مبلول من الرجال لكنه سعيد في بلَلِه
    Se não se está feliz no casamento, não se começa a ver de outras. Open Subtitles (هاري), أذا كنت لست سعيد في الزواج, فالخيانة ليست عذر
    - Não sou feliz no dia das bruxas Open Subtitles ‫ -‬ لست سعيد في عيد"الخلوين= الهلوين"
    Lembro que estava mais feliz no seu casamento. Open Subtitles أذكر أنها كانت أكثر سعادة في حفل زفافكما
    Se isso te fizer sorrir no casamento da tua irmã, então vai agora, mas quando voltares, quero ver-te feliz no vídeo. Open Subtitles إذا كان ذلك سيجعلكِ تبتسمين في يوم زفاف أختكِ فاذهبي إذن و لكن عندما تعودين أريد أن أراكِ سعيدة على شريط الفيديو
    Se sois menos do que feliz no vosso quotidiano, será que gostaríeis de uma saída? Open Subtitles لو كنت اقل من سعيده في كل يوم تعيشيه,اتسال اذا كنت تريدي حياة مسليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus