Viver feliz para sempre... com o ogre com quem casei. | Open Subtitles | أن تعيش بسعادة إلى الأبد مع الغول الذي تزوجته |
Como é que um bebé educado como um macaco se transforma no Rei da Selva, encontra a sua rainha e vive feliz para sempre? | Open Subtitles | ويَكْبرُ لِكي يَكُونَ ملكَ الأدغال, ويَجِدُ ملكتَه ويعيش بسعادة إلى الأبد؟ |
Vai comer queijo suíço e viver feliz para sempre. | Open Subtitles | وتأكل الجبن السويسري وتعيش بسعادة إلى الأبد |
A mulher que fora tomar um cocktail e vivera feliz para sempre por 10 a 12 anos, no máximo. | Open Subtitles | المرأة التي توقفت ل كوكتيل بعد العمل ويعيشون في سعادة دائمة. لمدة 10 إلى 12 سنة، وقمم. |
A menina teve um caso, mentiu ao namorado e viveu feliz para sempre. | Open Subtitles | الفتاة الصغيرة كانت على علاقة غرامية، كذبت لها صديقها، وتعيش في سعادة دائمة. |
E sabes qual é o segredo para viver feliz para sempre? | Open Subtitles | وهل تعرف ما السر لتعيش في سعادة إلى آخر الأيام ؟ |
Queres que eu te contrate, para que a mulher que me prendeu viva feliz para sempre no sul de França? | Open Subtitles | تتوقع مني أن أوظفك حتى ترسلني أنت والمرأة إلى السجن وتعيشوا بسعادة بعد ذلك في جنوب فرنسا ؟ |
Vais-me matar, e esconder-te aqui para o resto da vida, vivendo feliz para sempre? | Open Subtitles | وتختبئ هنا في الغابة لبقية حياتك وتعيش بسعادة إلى الأبد؟ |
Casa com o príncipe e vive feliz para sempre. | Open Subtitles | تزوّجي الأميرَ و عِيشي بسعادة إلى الأبد |
À semelhança do Ebenezer Scrooge, eu percebi que o que eu quero mais do que qualquer coisa é viver feliz para sempre. | Open Subtitles | أن أكثر شيء أريده... ... هو أن أعيش بسعادة إلى آخر الأيام... |
Era uma vez um rapazinho que fez dinheiro com elas e viveu feliz para todo o sempre. | Open Subtitles | , كان يا ما كان نبيع تلك القصص و نعيش بسعادة إلى الأبد . |
O Sancho regressou feliz para casa, para a Teresa, e o Rocinante voltou ao seu querido poeirento estábulo para cuidar das suas amadas galinhas. | Open Subtitles | عاد "سانشو" بسعادة إلى "تيريزا"، و "روسـِنانتيه" رجع إلى حظيرته المغبـَّرة العزيزة للإعتناء بدجاجاته المحبوبات |
Casou-se e viveu feliz para sempre. | Open Subtitles | تزوجوا وعاشوا بسعادة إلى الأبد |
Se ela conseguir encontrar alguém que consiga sobreviver ao seu beijo assassino, ela pode viver feliz para sempre. | Open Subtitles | إن وجدت من يستطيع النجاة من قبلتها المميتة، فإنها ستعيش في سعادة أبدية. |
E viver feliz para sempre, numa casa de pão de gengibre, perto de um campo de algodão doce. | Open Subtitles | والعيش في سعادة دائمة في منزل منير وسط حقل من حلوى غزل البنات |
São lições de moral. Se fizeres o correcto, vives feliz para sempre. | Open Subtitles | لو فعلت الأمر الصائب، فإنّك ستعيش في سعادة بعد ذلك. |
Não é preciso viver feliz para sempre com alguém para as coisas serem verdadeiras. | Open Subtitles | لا يجب بالضرورة ان تعيش مع أحد في سعادة وهناء لأن تكون لديك معه علاقة حقيقية |
Que voce possa viver feliz para sempre. Voce pode beijar a noiva. | Open Subtitles | وستعيشان في سعادة أبديّة بإمكانك تقبيل العروس |
Por causa disso, o público... o lindo e maravilhoso público... viverá para feliz para sempre. | TED | ولهذا، الجمهور -- الجمهور الرائع والجميل -- سيعيش في سعادة أبدية. |
Ele não pode viver feliz para sempre. | Open Subtitles | انه لا الحصول على العيش بسعادة بعد من أي وقت مضى. |
...e ele viveu feliz para sempre, até ao fim dos seus dias. | Open Subtitles | و عاش بسعادة بعد ذلك , إلى نهاية أيّامه . |