-Até agora, não tenho senão uma ferida aberta. | Open Subtitles | وحتى الآن ، وأنا لا شيء أكثر من جرح مفتوح. |
Todas as vezes que a vejo é uma ferida aberta. | Open Subtitles | كل مره اراها فيها تكون مثل الحك على جرح مفتوح |
- Estou em todas as partes, e não vais operar com uma ferida aberta. | Open Subtitles | من أين أتيت؟ أنا بكل مكان، وأنتِ لن تدخلي غرفة عمليات ولديك جرح مفتوح. |
A luta com Claire era uma ferida aberta que não curava. | Open Subtitles | الشق بيني وبين كلير كان جرح مفتوح لن يلتئم |
Odeio que vás viajar com uma ferida aberta e que não possa tratar de ti. | Open Subtitles | أكره ان تسافر مع جرح مفتوح ولن اكون هناك لأضمده لك |
Hei, pequenada... se tiverem uma ferida aberta, peguem num bocado de terra ou cocó de gato e esfreguem na ferida para parar de sangrar. | Open Subtitles | ...اطفال إذا لديكم جرح مفتوح أحضروا بعض القذارة أو الفضلات |
Obviamente ainda é uma ferida aberta. | Open Subtitles | انها لا تزال من الواضح جرح مفتوح. |
Ela tem uma ferida aberta. | Open Subtitles | لديها جرح مفتوح. |
Tenho uma ferida aberta aqui. | Open Subtitles | لدى جرح مفتوح هنا |
Isso é uma ferida aberta para muitos dos meus compatriotas, Peter. | Open Subtitles | هذا جرح مفتوح بالنسبة (للكثير من أبناء بلدي (بيتر |
Ajude-me a manter a ferida aberta. | Open Subtitles | مساعدة عقد جرح مفتوح. |
Prender o Sr. Pena era como pôr um penso numa... ferida aberta no peito. | Open Subtitles | وضع السيد (بينا) فى السجن يعتبر وضع اسعافات أولية على جرح مفتوح |
- Uma ferida aberta. | Open Subtitles | -مثل جرح مفتوح . |
Tipo uma ferida aberta. | Open Subtitles | -مثل جرح مفتوح |