"fertilizantes" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأسمدة
        
    • السماد
        
    • سماد
        
    • نترات
        
    • التخصيب
        
    • اسمدة
        
    • للأسمدة
        
    • بالأسمدة
        
    • أسمدة
        
    Usam fertilizantes, nitratos, pesticidas, todo o tipo de coisas que encorajam o crescimento das culturas. Mas têm impactos negativos. TED يضعون الأسمدة والنترات والمبيدات الحشرية، مختلف الأشياء التي تزيد من نمو المحاصيل، لكن لها بعض التأثيرات السلبية.
    Sabe-se lá o que a fábrica de fertilizantes fez durante doze anos. Open Subtitles يعلم الله ماذا كان يفعل بمصنع الأسمدة ذلك لمدة 12 عاماً
    Ele quer dizer que sou o único agente imobiliário das redondezas, que recebe comissões em fertilizantes e galinhas. Open Subtitles إنه يقصد بكلامه بأنني وكيل العقارات الوحيد هنا الذي يتم أخذ تفويضه بشأن السماد و الدجاج
    A energia sob a forma química fornece-nos fertilizantes, faz mover as máquinas agrícolas e transportam a energia. TED والطاقة الكيميائية هي مصدر السماد وهي التي تقود الآلات الزراعية وطاقة النقل.
    Não há máquinas de fertilizantes. Não há nada aqui. Open Subtitles لا توجد أية موزّعات سماد لا يوجد شيء هنا
    As lojas de nitrato de amónio têm de nos avisar se um pedido de grande quantidade de fertilizantes é feito. Open Subtitles بائعي نترات الأمونيوم يجب عليهم أن يطلبونا حين يُطلب كمية كبيرة من السماد
    Trens cargueiros transportam fertilizantes. Open Subtitles أن قطارات نقل البضائع تحمل كميات كبيرة من أسمدة التخصيب الزراعي
    Vendeu a piscina a uma empresa de fertilizantes. Open Subtitles أنك بعت المسبح لشركة اسمدة
    Tenho que trabalhar numa fábrica que fabrica fertilizantes. E eles sabem. Open Subtitles أنا كنت أعمل في المعمل الذي يطوّر الأسمدة, وهم يعلمون
    O Roland foi mostrar-lhes o que tinha lá, em vez de fertilizantes... Open Subtitles لكي يفحصوا شحنة الأسمدة رولاند ذهب لكي يريهم ما كان هناك
    O azoto que existe nos fertilizantes e o fósforo penetram na terra, são drenados para o Rio Mississippi e acabam no Golfo do México. TED النيتروجين والفسفور الموجود في الأسمدة يتسرب في التربة ويتسرب إلى نهر المسيسبي والذي يصب في خليج المكسيك.
    A maioria usa fertilizantes químicos. TED معظم الناس يستخدمون الأسمدة الكيميائية.
    “Sim”, foi a resposta à dissociação. E “Sim”, podemos reduzir o uso dos fertilizantes atuais numa espantosa ordem de grandeza de 2,7 pontos. TED كان الجواب بنعم على للسؤال المتعلق بالفصل، وأيضا نعم ، يمكننا استبدال السماد المستخدم بنسبة مذهلة بلغت 2.7 مرة.
    Sacos abertos de fertilizantes. Open Subtitles مليئ بالسموم بسبب وجود أكياس مفتوحة من السماد الصناعي
    Pode mostrar-me onde guarda os fertilizantes? Open Subtitles حسناً ، هل يمكنك أن تريني أين تبقى السماد حتى يمكني تفقده ؟
    O facto é que não cheirei nenhum fertilizantes quando estivemos lá. Open Subtitles الموضوع هو, انا لم اشتم اي رائحة سماد عندما كنا هناك
    Vasos redundantes são reciclados, curtidos e convertidos em fertilizantes, após o que são devolvidas à terra para promover o verdejante e crescimento. Open Subtitles رحلوا الى حاويات اعادة التصنيع خلطهم وتحويلهم الى سماد وبعدها يعودون الى الارض
    Nitrato de amónio extraído de fertilizantes. Precisa-se de licença para materiais como este. Open Subtitles نترات الأمونيوم المستخرجة من الأسمدة
    É agora que a merda vai voar. Uma fábrica de fertilizantes em Guangzhou. Open Subtitles هذا حيث الهراء سيبدأ حقا و يطير "نبات التخصيب فى "جوانزو
    Herbicidas e fertilizantes. Open Subtitles اسمدة
    Mudámos a química dos solos com os nossos fertilizantes artificiais. TED غيرنا كيمياء التربة باستخدامنا للأسمدة الصناعية.
    A maioria das emissões agrícolas vem da desflorestação tropical, do metano dos animais, dos arrozais, do óxido nitroso devido ao excesso de fertilizantes. TED وأهم مصادرها ناتجة عن إزالة الغابة الاستوائية، والميثان عن الحيوانات وحقول الأرز، وأكسيد النيتروز عن الإفراط بالأسمدة.
    Sim, compreendo, mas só porque comprou fertilizantes, não significa necessariamente que ele está a fabricar uma bomba. Open Subtitles نعم , أدرك ذلك لكن فقط لأنه إشترى أسمدة لا يعني بالضرورة إنه يصنع قنبلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus