"fez a coisa certa" - Traduction Portugais en Arabe

    • فعلت الصواب
        
    • فعل الصواب
        
    • قمت بالصواب
        
    • فعلت الشيء الصحيح
        
    • فعلت الشيء الصواب
        
    Ele está feliz porque você estava protegendo sua mãe. Está dizendo que você fez a coisa certa. Open Subtitles انه سعيد بأنك كُنت تحمي امك، و يقول انكَ فعلت الصواب
    Sr. Collier... fez a coisa certa ao procurar-me. Open Subtitles كولير فعلت الصواب بقدومك الى هنا
    Mas eu sou a única que fez a coisa certa. Open Subtitles لكن أنا الشخص الوحيد الذي فعل الصواب
    Kirill fez a coisa certa. Open Subtitles كيريل) فعل الصواب)
    Porquê você fez a coisa certa. Convenceu os pais a tratarmos do rapaz. Open Subtitles لأنك قمت بالصواب أقنعت الأبوين أن يعالجا الفتي
    - Eu não tive escolha. - Voce fez a coisa certa. Open Subtitles لم يكمن لدي خيار فعلت الشيء الصحيح
    Talvez porque já fez a coisa certa uma vez antes. Open Subtitles ربما لأنك فعلت الشيء الصواب مرة من قبل
    Ya, sei que o que ela fez foi errado, mas, sabes, ela fez a coisa certa no final. Open Subtitles انا... أعلم أن ما فعلته كان سيئا ولكن, تعلم, لقد فعلت الصواب في النهاية
    A minha mãe fez a coisa certa. Open Subtitles امى فعلت الصواب
    O que interessa é que você fez a coisa certa para si e para a sua paciente. Open Subtitles أتعلم, ما يهم يا (بول) هو أنك فعلت الصواب لنفسك و لمريضتك
    Você fez a coisa certa. Open Subtitles لقد فعلت الصواب
    fez a coisa certa. Open Subtitles لقد قمت بالصواب
    - fez a coisa certa, Adelle. Open Subtitles قمت بالصواب يا (اديل)
    Mas ela fez a coisa certa. Open Subtitles إنه سيء. لكنها فعلت الشيء الصحيح
    Ela fez a coisa certa, Lopez. Open Subtitles لقد فعلت الشيء الصحيح يا لوبيز.
    Você fez a coisa certa, Tony. Open Subtitles لقد فعلت الشيء الصواب.. توني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus