"fez com que" - Traduction Portugais en Arabe

    • تسبب في
        
    • جعل الأمر
        
    • لقد جعلت
        
    • تسبّب في
        
    • وجعلت
        
    • لقد جعل
        
    • جعل من
        
    • جعلكم
        
    • قد جعلت
        
    • على قيد الحياة فلن نتمكّن
        
    • وجعلته
        
    • وتسبب في
        
    Em vez disso, ele fez com que saísses da escola. Eu sei como isso me faria sentir. Open Subtitles وفي المقابل، تسبب في طردك من الكلية اسمع يا فتى، أعلم كيف سيكون شعوري تجاه ذلك
    O que fez com que o solo superficial fosse eliminado. Deixando para trás argila endurecida. Open Subtitles مما تسبب في إنجراف التربة السطحية والتي تركت ورائها طينا صلبا
    Não. Saber que passaste pela mesma coisa, fez com que fosse mais fácil admitir. Open Subtitles كلا , لأن معرفة أنك قد مررت بنفس الشيئ جعل الأمر أكثر سهولة لي للأعتراف
    fez com que valesse a pena quase ter morrido. Open Subtitles لقد جعلت من مقربتي للموت تستحق ذلك العناء
    Acho que se aproximou demais e penso que foi isso que o matou e fez com que eu fosse alvejada. Open Subtitles وأعتقد بأنّه اقترب أكثر ممّا يجب، وأعتقد بأنّ ذلك تسبّب في مقتله وإصابتي
    e fez com que a sua avó lhe contasse tudo o que sabia sobre os navios e cidades. Open Subtitles وجعلت جدّتها تحكي لها كل شيء تعرفه عن المراكب والمدن
    Tinha medo que o deixássemos cá. fez com que isso acontecesse. Open Subtitles لقد كان خائفا من تركه هنا لقد جعل هذا أمرا حقيقيا
    O seu novo botox fez com que o seu rosto ficasse paralisado. Open Subtitles انه بسبب مستحضر التجميل الذي جعل من وجهها يتورم بهذا الشكل
    Ele fez com que me trouxessem aqui para que ele possa atacar esta instalação. Open Subtitles . هو من جعلكم تأتون بي إلى هنا . حتى يتمكن من مهاجمة هذه المنشئه
    Mas, ao invés de tornar as coisas melhores bem, fez com que as coisas ficassem piores. Open Subtitles ولكن , بدلا من جعل الأمور أفضل جيدا , قد جعلت الأمور أسوأ كثيرا.
    O Hanson fez com que o prendessem. Open Subtitles هانسون , قد تسبب في القاء القبض على نفسه
    Foi provocado por uma reacção em cadeia dos servidores de transacções de alta frequência, que fez com que os mercados caíssem a pique em segundos. Open Subtitles بدأت سلسلة من ردود الفعل من ،قبل ملقمات التداول عالية التردد الأمر الذي تسبب في تعطل السوق لبضع ثوان
    Mas além disso, eu não tive nada a ver com o que fez com que ela desaparecesse ou com o seu desaparecimento. Open Subtitles وبالرغم من ذلك ، لم تكن لي علاقة بما تسبب في حادثة اختفائها
    Sim, e para nos enganar, fez com que tudo parecesse muito maior do que realmente era. Open Subtitles أجل، وليجعلنا حيارى جعل الأمر يبدو أكبر مما كان عليه
    fez com que parecesse que ele estava a tentar deter o sequestro. Open Subtitles لقد جعل الأمر يبدو كأنه حاول وقف الإختطاف
    Ele fez com que parecesse que um rival tinha roubado um produto funcional. Open Subtitles جعل الأمر يبدو على إنه سرقة المنتج من قبل منافس
    fez com que este belo exemplar parecesse uma vaca peluda. Open Subtitles لقد جعلت تلك العيّنة الجيّدة من الدُّبّ الّرمادي تبدو كبقرةٍ مُشعّرة
    Acho que ficou muito perto e penso que foi isso que o matou e fez com que eu fosse alvejada. Open Subtitles وأعتقد بأنّه اقترب أكثر ممّا يجب، وأعتقد بأنّ ذلك تسبّب في مقتله وإصابتي
    calou o tumulto e o trânsito da vida do século 20 e fez com que incontáveis milhões de seres humanos no mundo inteiro pausassem e olhassem ao redor de si. Open Subtitles وأوقفت وتيرة الحياة السريعة التي تميز القرن العشرين. وجعلت ملايين الناس حول العالم يتمهلون ويلتفتون حولهم.
    E conseguiram-no em grande medida, o que fez com que a fraude se tornasse endémica. TED وقد نجحوا في ذلك إلى حد كبير، وهذا ما جعل من الاحتيال وباء.
    Este rei dos cavalos fez com que todos parecessem fracos, mal preparados. Open Subtitles ملك الخيول جعلكم جميعاً تبدون ضعفاء وغير جاهزين
    É por isso que um soco leve fez cair a sua pressão arterial e fez com que caísse no tapete. Open Subtitles لهذا فأن ضربة سخيفة قد جعلت ضغط دمك يتهاوى
    Ele fez com que eu e o York fizéssemos tudo isso. Open Subtitles لو تركناه على قيد الحياة فلن نتمكّن أنا و (يورك) من عمل هذا
    Trouxe um miúdo de Filadélfia... e fez com que se sentisse em casa, aqui no seu lar. Open Subtitles أحضرت طفل من فيلي الغربيّة وجعلته يشعر بمنزله في المنزل
    O evento fez com que quebrassem blocos maciços de terra, abrindo uma falha no interior da crosta de enorme profundidade... que estão sobre a placa continental dos E.U.A. Open Subtitles غرب فرجينيا ، وتسبب في تشققات في الطبقة الأرضية مما أدى إلى اندلاع الزلازل في أمريكا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus