Aquela mulher não fez nada a não ser magoar-te. Repetidamente. | Open Subtitles | تلك المرأةُ لم تفعل شيئا سوى أنه أذتك مرةً بعد مره |
Ainda mais, um rápido olhar à performance histórica do Banco Mundial revela que a instituição que é publicamente aclamada para ajudar países pobres a desenvolverem-se e aliviar a pobreza não fez nada a não ser aumentar a pobreza e o fosso da riqueza, | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك ، نظرة خاطفة على سجلات البنك الدولي ،وهي المؤسسة التي تدّعي علنا مساعدة الدول الفقيرة على التطوير والتخفيف من حدة الفقر ، لم تفعل شيئا سوا زيادة الفقر و توسيع فجوة الثروة |
Ao longo dos anos, esta festa transformou-se numa espécie de orgia, e se a escola estava ciente que este ambiente não era seguro, e não fez nada a esse respeito, isso é um problema. | Open Subtitles | على مر السنين، أصبحت هذه "الحفلة "ممارسة جماعية للجنس وإن كانت المدرسة على علم بتلك البيئة الغير آمنة ولم تفعل شيئا حياله، فتلك مشكلة |
Sou o único aqui presente que não fez nada a esse respeito até agora? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد هنا والذي لم يفعل شيئاً حيال ذلك؟ |
Afastem-se dele, porra! Ele não fez nada a ninguém. | Open Subtitles | ابتعدوا عنه لم يفعل شيئاً |
Tem de soltar o Harrison. Ele não fez nada a não ser servir-me lealmente. | Open Subtitles | يجب أن تسمحوا لـ(هاريسون) أن يذهب لم يفعل شيئاً سوى مساعدتي بصدق وبإخلاص |