"fez nada de mal" - Traduction Portugais en Arabe

    • تفعل أي شيء خاطئ
        
    • يفعل أي شيء خاطيء
        
    • يفعل شيئاً خاطئاً
        
    • يرتكب أي خطأ
        
    Marilla, ela não fez nada de mal. Open Subtitles ماريللا, هي لم تفعل أي شيء خاطئ.
    - Ela não fez nada de mal. Open Subtitles أنها لم تفعل أي شيء خاطئ
    Não fez nada de mal. Open Subtitles أنت لم تفعل أي شيء خاطئ
    - Abby, acalma-te. - Ele não fez nada de mal! Open Subtitles أريدك أن تهدئيآبي - هو لم يفعل أي شيء خاطيء -
    - Estás magoada, mas acredita em mim quando digo que o Chuck não fez nada de mal. Open Subtitles حسناً ، أعلم أنكِ متضايقة ولكن يجب أن تثقين بي في هذا الأمر ، (تشاك) لم يفعل أي شيء خاطيء
    O nosso castigo é justo mas este homem não fez nada de mal. Open Subtitles نحن نستحق عقابنا اما هذا الرجل... لم يفعل شيئاً خاطئاً
    - Nada, não fez nada de mal. Open Subtitles كلا لم يفعل شيئاً خاطئاً.
    Puni-o todos estes anos. E ele nunca fez nada de mal. Open Subtitles عاقبته طوال تلك السنوات وهو لم يرتكب أي خطأ قط
    Está confuso e não fez nada de mal. Tenta afastar-se. Open Subtitles شعر بالارتباك فهو لم يرتكب أي خطأ وحاول الابتعاد.
    Não fez nada de mal. Open Subtitles لم تفعل أي شيء خاطئ.
    Ela não fez nada de mal. Open Subtitles لم تفعل أي شيء خاطئ.
    - Ele não fez nada de mal. Open Subtitles - لم يفعل أي شيء خاطيء
    O Tyler nunca fez nada de mal. Open Subtitles تايلر لم يفعل شيئاً خاطئاً قط
    - Imediatamente. - Ele não fez nada de mal. Open Subtitles -هو لم يفعل شيئاً خاطئاً
    Mesmo depois de ser apanhado, vai continuar a pensar que não fez nada de mal. Open Subtitles وحتى بعد القبض عليه سوف يؤكد أنه لم يرتكب أي خطأ
    Ele não fez nada de mal. Open Subtitles لم يرتكب أي خطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus