"fiar" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوثوق
        
    Não tenham tanta certeza. Ninguém é de fiar hoje em dia. Open Subtitles لا تكوني واثقة من ذلك فلا يمكنك الوثوق بأحد هذه الأيام
    E nada do que ele diga é de fiar. Open Subtitles انه جماد ثانيا فاي شي سيقوله لن يتم الوثوق به
    A Princesa soube instintivamente que o tal de cabelo ruivo não era de fiar. Open Subtitles أن ذا الشعر الأحمر لا يجب الوثوق به
    Estes Sforza não são de fiar. Open Subtitles عائلة سفورزا هذه لايمكن الوثوق بها.
    O Papa Inocêncio foi o primeiro a dizer-me que a escória mongol não é de fiar. Open Subtitles كان الحبر الأعظم "إنوسنت" أول من علمني أنه لا يمكن أبداً الوثوق بالآفة المغولية.
    O Yin não é de fiar. Open Subtitles لا يمكن الوثوق ب ين
    Não sou de fiar? Open Subtitles لا يستحقّ الوثوق به؟
    Não te podes fiar nas aparências. Open Subtitles لا يمكنك الوثوق بكل شيئ
    Mildred, não te podes fiar no Wally Burgan, nem até ao nascer do sol. Open Subtitles لا يمكنك الوثوق بـ(والي برغن) لا حتى إلى شروق الشمس!
    Nem um nem outro são de fiar. Open Subtitles لا يمكن الوثوق بهم
    Num minuto, a Kate vai a correr por Paris em 1890, com um ladrão que ela ama mas não é de fiar, e quando dá por isso está a ser arrastada no tempo, e vai esquivar-se dos nazis com um encantador soldado americano. Open Subtitles أعني, في دقيقة, (كيت) كانت تجري في "باريس" عام 1980، مع لص تحبه ولكنها لا تستطيع الوثوق به، وبعدها, تجد نفسها مسحوبة عبر الزمن،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus