Não tenham tanta certeza. Ninguém é de fiar hoje em dia. | Open Subtitles | لا تكوني واثقة من ذلك فلا يمكنك الوثوق بأحد هذه الأيام |
E nada do que ele diga é de fiar. | Open Subtitles | انه جماد ثانيا فاي شي سيقوله لن يتم الوثوق به |
A Princesa soube instintivamente que o tal de cabelo ruivo não era de fiar. | Open Subtitles | أن ذا الشعر الأحمر لا يجب الوثوق به |
Estes Sforza não são de fiar. | Open Subtitles | عائلة سفورزا هذه لايمكن الوثوق بها. |
O Papa Inocêncio foi o primeiro a dizer-me que a escória mongol não é de fiar. | Open Subtitles | كان الحبر الأعظم "إنوسنت" أول من علمني أنه لا يمكن أبداً الوثوق بالآفة المغولية. |
O Yin não é de fiar. | Open Subtitles | لا يمكن الوثوق ب ين |
Não sou de fiar? | Open Subtitles | لا يستحقّ الوثوق به؟ |
Não te podes fiar nas aparências. | Open Subtitles | لا يمكنك الوثوق بكل شيئ |
Mildred, não te podes fiar no Wally Burgan, nem até ao nascer do sol. | Open Subtitles | لا يمكنك الوثوق بـ(والي برغن) لا حتى إلى شروق الشمس! |
Nem um nem outro são de fiar. | Open Subtitles | لا يمكن الوثوق بهم |
Num minuto, a Kate vai a correr por Paris em 1890, com um ladrão que ela ama mas não é de fiar, e quando dá por isso está a ser arrastada no tempo, e vai esquivar-se dos nazis com um encantador soldado americano. | Open Subtitles | أعني, في دقيقة, (كيت) كانت تجري في "باريس" عام 1980، مع لص تحبه ولكنها لا تستطيع الوثوق به، وبعدها, تجد نفسها مسحوبة عبر الزمن، |