"fica bem" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيكون بخير
        
    • ستكون بخير
        
    • اعتني بنفسك
        
    • اعتن بنفسك
        
    • يبدو جيداً
        
    • إعتني بنفسك
        
    • اعتنِ بنفسك
        
    • اهتم بنفسك
        
    • انتبه لنفسك
        
    • اعتني بنفسكِ
        
    • أعتني بنفسك
        
    • إحذر
        
    • يناسبك
        
    • سيكون على ما يرام
        
    • سوف تكون على ما يرام
        
    Ele fica bem. Tenha calma. Open Subtitles حسناً، أنا واثق بأنه سيكون بخير أهدأ وحسب
    Charlie! - Ele fica bem. - Segue-me. Open Subtitles سيكون بخير , أتبعنى ستريد تغيير هذه الملابس
    Espere! A Ally fica bem. Ela é uma menina muito forte. Open Subtitles حسناً انتظري ، آلي ستكون بخير إنها بنت قوية جداً
    fica bem. Gosto dos teus anéis. São de mais. Open Subtitles اعتني بنفسك تعجبني هذه الأقراط التي يمكنها الطيران
    Sim. O teu pai era a animação da festa de Natal. fica bem. Open Subtitles أجل، كان والدك محرك حفلات عيد الميلاد، اعتن بنفسك
    E o traje formal? Toda a gente fica bem num traje formal. É escuro, cobre tudo...! Open Subtitles الجميع يبدو جيداً في الملابس الرسمية، فهي قاتمة، وتغطّي كل شيء.
    Vem cá. fica bem, sim? Open Subtitles حسناً يا عزيزتي، إعتني بنفسك
    O Don pode ter momentos menos carinhosos agora... mas no final, ele fica bem. Open Subtitles ربما يمر دوني الان باوقات عصيبه لكن في النهايه سيكون بخير
    Não te preocupes, mãe. Tenho a certeza que ele fica bem. Open Subtitles لا تقلقي يا أمي، أنا متأكدة أنه سيكون بخير
    Ele que se foda. Ele fica bem. Estamos quase a chegar. Open Subtitles عليه اللعنة سيكون بخير نحن على وشك الوصول
    Mas a Norma fica bem, desde que não largue o dinheiro. Open Subtitles إلا أن نورما ستكون بخير طالما أن المال ليس بحوزتها
    - Estava a agir de um modo estranho. - Ela fica bem. Open Subtitles ـ يبدو هُناك خطباً ما في تصرفاتها ـ ستكون بخير
    Ela fica bem. Ela apenas fica assim às vezes. Open Subtitles سوف تكون بخير، إنها فقط تنفعل أحياناً، ستكون بخير
    fica bem e não tenhas os bebés até eu voltar. Open Subtitles الآن يا عزيزتي، اعتني بنفسك ولا تلدي حتي أعود
    fica bem e não tenhas os bebés até eu voltar. Open Subtitles الآن يا عزيزتي . اعتني بنفسك ولا تلدي حتي أعود
    fica bem sozinho, Dave? Open Subtitles حسنا اعتن بنفسك يا دافيد
    O teu comportamento idiota fica bem no papel, é... existencial, mas sexy. Open Subtitles ان ماتفعله يبدو جيداً وهو مكتوب إنه معقول ، ولكنه مثير جنسياً
    fica bem, meu. Open Subtitles إعتني بنفسك يا رجل
    Ele pediu-me em casamento antes de partimos. Eu vou aceitar. fica bem, Rufus. Open Subtitles وسأقبل به اعتنِ بنفسك روفيس
    fica bem, Oliver. Até para a semana. Open Subtitles اهتم بنفسك يا أوليفر أراكَ الأسبوع المقبل
    - Ok, fica bem meu. Open Subtitles - حسنا ، الان انتبه لنفسك واذهب
    fica bem. Open Subtitles اعتني بنفسكِ
    fica bem, colega. Open Subtitles أعتني بنفسك يا شريكي
    fica bem, Bobby. Open Subtitles إحذر أيها الشرطي
    Está maravilhosa, querida. fica bem de cor-de-rosa. Open Subtitles تبدين رائعة ، عزيزتي الوردي يناسبك حقا
    O Papá fica bem. Tem o Joe. Open Subtitles ابيك, سيكون على ما يرام بجانب انه لديه جو .وانت
    Se nos der só 5 minutos, ela fica bem. Open Subtitles إذا منحتِنا خمس دقائق معها، سوف تكون على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus