Distribuis estes e ficamos quites. | Open Subtitles | قومي بتصريف كل هذة . و سوف نصبح متعادلين |
Dou-lhe 20 dólares e ficamos quites? | Open Subtitles | اذاً , هل نقول انها فقط 20 دولار , و نصبح متعادلين ؟ |
Vai espetar uma lâmina nesse idiota que te possuíu e ficamos quites. | Open Subtitles | أخرج و ضع خنجراً في مؤخرة من تلبسك و سنكون متعادلين. |
Olha, se queres, convida-me para jantar e ficamos quites! | Open Subtitles | انظرى اذا دعيتينى على العشاء سنكون متعادلين |
Passa para cá a carteira e ficamos quites. | Open Subtitles | سأخبرك، أعطني محفظتك وسنسميه تعادلاً |
Acho que ficamos quites daquele trabalho em Tampa. | Open Subtitles | أظن أن هذا يجعلنا متعادلين في عملية "تامبا". |
Nada de "vamos dividir a conta e ficamos quites"? | Open Subtitles | بدون "لنتقاسم الفاتورة ونكون متعادلين"؟ |
Apanho isto tudo... entrego, e assim ficamos quites. | Open Subtitles | أليك ما سأقوم به سأخذ كل هذه البضاعة و سأقوم بتسليمها كلها من أجلك و بهذا نكون متعادلين |
Encontra-a e trá-la até mim e ficamos quites, está bem? Eu vou encontrá-la. | Open Subtitles | أجدها و أجلبها ليّ و سنكون متعادلين بذلك، إتفقنا؟ |
Arranjas-me o número de telefone dela e ficamos quites? | Open Subtitles | أحضر لي رقم هاتفها و سنكون متعادلين |
Apanha-me um criminoso e ficamos quites. | Open Subtitles | إقبض على السارق و سنكون متعادلين |
Dê-me 500 dólares e ficamos quites. | Open Subtitles | أعطني 500 دولار وسندعو ذلك تعادلاً |
Certo. Então ficamos quites. | Open Subtitles | صحيح، صحيح، هذا يجعلنا متعادلين إذاً |
Acho que assim ficamos quites. | Open Subtitles | أظن أن هذا يجعلنا متعادلين |
Porreiro. Fazemos o seguinte, dê-me um destes apartamentos e ficamos quites. As unidades mais baratas começam em três milhões. | Open Subtitles | جميل أتعلم، أعطني واحدة من هذه الشقق ونحن سوف نكون متعادلين. ولكن أرخص وحدات تبدأ على الاقل بثلاثة ملايين. |
Lembra-te, faz o que te mandei, e ficamos quites. | Open Subtitles | إنه الأن. تذكر، إن فعلتَ ما أخبرتك بهِ نكون متعادلين. |