"ficará aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • ستبقى هنا
        
    • تبقى هنا
        
    • سيبقى هنا
        
    • يبقى هنا
        
    • سيظل هنا
        
    • ستبقين هنا
        
    JJ ficará aqui com vocês. Qualquer novidade, ligamos. Open Subtitles جي جي ستبقى هنا معكم سنتصل بحال حصول مستجدات
    Mamãe ficará aqui até que Phil e eu nos acomodemos. Open Subtitles الأمّ ستبقى هنا حتى فل وl يصبحان مستقرا.
    Sua mãe não ficará aqui Te disse que me mudarei para a Califórnia. Open Subtitles أمّك لا تبقى هنا. l قال l'm ينتقل إلى كاليفورنيا.
    Se eu for incapaz de encontrar o dinheiro quando voltar, esse dinheiro ficará aqui em Bakersfield, Califórnia. Open Subtitles اذا لم استطع العثور على هذا المال عندما أعود المال سيبقى هنا في بيكرسفيلد بكاليفورنيا
    Decretei que este rapaz ficará aqui connosco na nossa cidade. Open Subtitles لقد قررت أن ذلك الولد يجب أن يبقى هنا معنا في مدينتنا
    O meu outro amigo ficará aqui com a sua esposa e os seus filhos... Open Subtitles ... صديقي الآخر سيظل هنا مع زوجتك و أطفالك
    ficará aqui, para seu próprio bem, até isto terminar. Open Subtitles ستبقين هنا لأجل مصلحتكِ حتى ينتهي هذا الأمر
    Ela ficará aqui. Open Subtitles وأنا سنحضر حفلة هي ستبقى هنا
    ficará aqui, queira ou não queira. Open Subtitles ستبقى هنا شئت أم أبيت
    Não. Ela ficará aqui por umas semanas. Open Subtitles لا، (ستيفاني) ستبقى هنا لعدة أسابيع قادمة
    A minha colmeia ficará aqui e continuará o trabalho com a Doutora Keller. Open Subtitles و سفينتى االأم ستبقى هنا لمواصلة العمل مع د. (كيلر)
    JJ ficará aqui, se ligarem ela dirá que é amiga da família. Open Subtitles جي جي ستبقى هنا ان رن الهاتف
    A Victoria ficará aqui, por agora. Open Subtitles فيكتوريا سوف تبقى هنا في الوقت الحالي
    Ela ficará aqui em Cápua. Open Subtitles سوف تبقى هنا في (كابوا)
    Partiremos dentro de uma semana e o teu coração ficará aqui. Open Subtitles سنغادر بعد اسبوع وقلبك سيبقى هنا
    No entanto, o vosso amado filho ficará aqui como garantia. Open Subtitles لكن ، إبنكِ العزيز سيبقى هنا كضمانة
    Só precisava dizer... que Scaramouche ficará aqui em Lacrosse. Open Subtitles أستطيع بالكاد القول بأن (سكراموش) سيبقى هنا فى لاكروس
    De qualquer forma, esta noite ficará aqui connosco e amanhã, seguramente, de manhã lhe daremos alta. Open Subtitles سوف يبقى هنا الليلة سوف نرسله للمنزل غداً
    A única coisa que não ficará aqui no dia de Ação de Graças é você. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لن يبقى هنا من أجل عيد الشكر هو أنتِ. وداعاً
    Quanto tempo ficará aqui? Open Subtitles الى متى سيظل هنا ؟
    Então acho que ficará aqui uns tempos. Open Subtitles لذا فأعتقد أنك ستبقين هنا لفترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus