"ficará com" - Traduction Portugais en Arabe

    • ستحصل على
        
    Se remover mais de quatro centímetros, ela ficará com problemas na fala. Open Subtitles اذا أزلت أكثر من 4سم ستحصل على مشاكل دائمة في التحدث
    "Mas, se houver um que descobrir primeiro a solução e resolver o problema "sem ter todo este trabalhão, "esse ficará com toda a herança só para si. TED لكن، إذا كنت أول من يجد الأسلوب ويحل اللغز. بدون أن تقوم بكل العمل الشاق. ستحصل على الميراث بأكمله لك وحدك.
    A sortuda ficará com um dos vestidos mais elegantes. Open Subtitles و الفتاة المحظوظة ستحصل على واحد من أفضل "أزياء "ميلان
    "Em caso de divórcio, Ms. Garvey ficará com a custódia total dos fatos do Mr. Open Subtitles في حالة الطلاق , الآنسة "جارفي " ستحصل على الحضانة الكاملة على بدلات السيد "بارني ستينسون "؟
    Mas trabalhei demasiado. E a Gloria ficará com tudo. Open Subtitles ولكني عملت بجّد، و(غلوريا) ستحصل على كل شيء.
    Se, para ter este fruto, o Rajiv matou o Ronny a esposa do Ranvir, Sophia ficará com esse fruto. Open Subtitles للحصول علي هذه الفاكهة (راجيف) قتل (روني) ( زوجة (رانفبر)، السيدة (صوفيا ستحصل على هذه الفاكهة
    E mesmo que tenha sido realmente um acidente e o Rajiv seja inocente só a Sophia ficará com o fruto. Open Subtitles وحتى إذا كانت حقا حادثة (وراجيف) بريء صوفيا) فقط هي التي) ستحصل على هذه الفاكهة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus