Se remover mais de quatro centímetros, ela ficará com problemas na fala. | Open Subtitles | اذا أزلت أكثر من 4سم ستحصل على مشاكل دائمة في التحدث |
"Mas, se houver um que descobrir primeiro a solução e resolver o problema "sem ter todo este trabalhão, "esse ficará com toda a herança só para si. | TED | لكن، إذا كنت أول من يجد الأسلوب ويحل اللغز. بدون أن تقوم بكل العمل الشاق. ستحصل على الميراث بأكمله لك وحدك. |
A sortuda ficará com um dos vestidos mais elegantes. | Open Subtitles | و الفتاة المحظوظة ستحصل على واحد من أفضل "أزياء "ميلان |
"Em caso de divórcio, Ms. Garvey ficará com a custódia total dos fatos do Mr. | Open Subtitles | في حالة الطلاق , الآنسة "جارفي " ستحصل على الحضانة الكاملة على بدلات السيد "بارني ستينسون "؟ |
Mas trabalhei demasiado. E a Gloria ficará com tudo. | Open Subtitles | ولكني عملت بجّد، و(غلوريا) ستحصل على كل شيء. |
Se, para ter este fruto, o Rajiv matou o Ronny a esposa do Ranvir, Sophia ficará com esse fruto. | Open Subtitles | للحصول علي هذه الفاكهة (راجيف) قتل (روني) ( زوجة (رانفبر)، السيدة (صوفيا ستحصل على هذه الفاكهة |
E mesmo que tenha sido realmente um acidente e o Rajiv seja inocente só a Sophia ficará com o fruto. | Open Subtitles | وحتى إذا كانت حقا حادثة (وراجيف) بريء صوفيا) فقط هي التي) ستحصل على هذه الفاكهة |