Não tens o direito de ficar chateado com ninguém, mas contigo mesmo, meu. | Open Subtitles | ليس لديك أي حقِّ في ان تغضب من اي شخص سواك. |
Por isso, podes ficar chateado o que quiseres, mas deixa de ser um estúpido. | Open Subtitles | لهذا، يمكنك أن تغضب كما تشاء ولكن توقف عن التصرف بحقارة |
- Só não te contei porque eu sabia que ias ficar chateado. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلني لاأخبرك هو أنني كنت أعلم أنك ستغضب |
E... preciso que prometas-me que não importa o quanto ficares chateada com o meu pai... nós dois sabemos como é fácil ficar chateado com ele... que tu nunca, nunca irás dizer a ninguém o quê aconteceu. | Open Subtitles | اريدك ان تعديني بانهى و مهما وصل غضب ابي وكلانا يعلم انه يغضب بسرعة |
Como se eu tivesse feitio para ficar chateado? ! É mais felicidade. | Open Subtitles | لست من النوع الذي ينزعج بسهولة على العكس تماماً أنا سعيد |
É melhor não dizeres o que eu acho que vais dizer... porque vou ficar chateado. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن لا تقول ما أعتقد أنك ستقول لأنني سأغضب |
Pai, se gostas de mim, não vais ficar chateado por te dizer. | Open Subtitles | أبي, إن كنت تحبنيّ فلن تكون غاضباً مما أريد قوله |
- O cozinheiro vai ficar chateado. - Diz-lhe para ir para o inferno! | Open Subtitles | كبير الطباخين سوف يستاء كثيرا اخبره بان يذهب الى الجحبم |
Lá porque não deixas ninguém entrar na tua vida, não podes ficar chateado comigo por deixar alguém entrar na minha. | Open Subtitles | فقط لأنّك لا تُريد أي أحد في حياتك فلا تغضب منّي لأني أسمح لأحدهم بالتواجد في حياتي |
Bem, é um bocado difícil de ficar chateado quando se fuma tanta erva como nós. | Open Subtitles | أجل، حسناً، إنّه صعبٌُ نوعاً ما أن تغضب عندما تكون تدخّن الحشيش مثلنا. |
E se quer mesmo ficar chateado e descarregar em alguém, não descarregue na Aria! | Open Subtitles | ما شخص على وتخرجه تغضب ان تريد كنت واذا ؟ حسناً آريا على تضعها لا |
Por isso, podes ficar chateado comigo ou seguir em frente. | Open Subtitles | لذا يمكنك ان تختار ان تغضب مني او تمضي بالأمر ولكن الآن لدي عمل اقوم به |
Provavelmente vais ficar chateado. | Open Subtitles | أنت على الأرجح ستغضب |
Se vais ficar chateado, fica comigo. | Open Subtitles | إذا كنت ستغضب اغضب مني |
- Muito bem. Vai ficar chateado? | Open Subtitles | حسناً ، هل ستغضب ؟ |
Ouçam, eu só não quero dar ao meu pai outra razão para ficar chateado, pessoal. | Open Subtitles | انظروا، لا أود فقط إعطاء والدي سبباً آخر كي يغضب |
Agora eu é que estou a ficar chateado | Open Subtitles | أنا... أنا... أنا في الواقع الشخص الذي يغضب الآن. |
E de principio ele vai ficar chateado. | Open Subtitles | و سوف يغضب في البداية. |
Agora, se não o deixar ir ver o buraco mais fundo do mundo, ou a maior vaca, ou seja o que for, ele vai ficar chateado. | Open Subtitles | والأن لو سأرفض بأن يذهب ليرى أكبر حفرة فى العالم أو أكبر بقرة .. أو أي من على هذا القبيل سوف ينزعج |
Pode ficar chateado. | Open Subtitles | قد ينزعج قليلاً |
Porque vou ficar chateado, se tiver de ir até aí! | Open Subtitles | أني سأغضب بشدة لو إضطررت للدخول إلى هناك. |
Achas que vou ficar chateado por tu andares pedrado? | Open Subtitles | سأغضب منك لتعاطيك مخدرات؟ |
Não devias ficar chateado com o Max por a Dra. Brennan não... | Open Subtitles | إسمع، لا يجب أن تكون غاضباً من (ماكس) إذا كانت الد. (برينان) ليست... |
Ele podia ficar chateado aqui, temos muita gente para o animar. | Open Subtitles | حسنا . كان يمكنه ان يستاء هنا الرب يعلم ان هنا الكثير من الناس هنا ليرفهوا عنه |