Um ano depois, perguntei à minha mãe se podia ficar com elas, porque gostaria de guardá-las. | TED | وبعد عام، طلبتُ من والدتي إذا كان بإمكاني الحصول عليهم، لأنني رغبتُ في الإحتفاظ بهم كل سنوات حياتي ... |
Então posso ficar com elas. | Open Subtitles | إذن يمكنني الإحتفاظ بهم. |
Se fizer com que aceite o acordo, pode ficar com elas. | Open Subtitles | ولكن لو كان هذا يعني اغلاق الاتفاق, يمكنك الاحتفاظ بهم. |
Podes ficar com elas. | Open Subtitles | تستطيعين الاحتفاظ بهم |
Eu entendo que você não tem escolha. Há aqui pessoas doentes e magoadas. Precisa de ficar com elas. | Open Subtitles | لا.لا.لا. انا اتفهم انك لا تملك أي خيار فالاناس المصابون هنا عليك البقاء معهم |
- Devia ficar com elas. | Open Subtitles | إعتقدت أنه يفترض بك الإحتفاظ بها |
Acho que devia de ficar com elas até o resultado de toxinas... | Open Subtitles | لكن اعتقد أنه يلزمني الإحتفاظ بها لغاية ظهور نتيجة السموم... |
- Não devia ficar com elas? | Open Subtitles | ألا يفترض بك الإحتفاظ بهم ؟ |
Pode ficar com elas. | Open Subtitles | -يُمكنك الاحتفاظ بهم . |
Talvez preferisse ficar com elas. | Open Subtitles | ربما تُفضلين الإحتفاظ بها |