Não teve importância. Escolheste-me para padrinho, e deixei-te ficar mal. | Open Subtitles | كلا، لقد جلعتني شاهدك وأنا خذلتك كليا |
Já o deixei ficar mal, Sr. Chapel? | Open Subtitles | هل سبق و أن خذلتك ، سيد تشابل ؟ |
É o tipo de coisas que deixa o teu treinador ficar mal. | Open Subtitles | هذا النوع من الأشياء يجعل ضابط تدريبك يبدو سيئا. |
Estão a fazer-nos ficar mal. As renas estão a rir de nós. | Open Subtitles | أنتُم الذئاب تَجعلُونا نبدو سيئين, الغِزلان الكبيرة تَضحك علينا. |
Fizeste ficar mal em frente desta mulher. | Open Subtitles | جعلت مظهري سيئاً أمام هذه المرأة |
Deixaste-nos ficar mal, Richard. | Open Subtitles | لقد خذلتنا يا ريتشارد أنت من أحضر لنا المشاكل |
No Vaticano ela deixou-o ficar mal. | Open Subtitles | لقد خذلته في الفاتيكان |
O que estão a tentar fazer, a deixar-me ficar mal? | Open Subtitles | ماذا تفعلان ، أتحاولان أن تظهرانني بشكل سيء |
Desculpa-me, Gina. Deixei-te ficar mal. | Open Subtitles | آسفة جدا يا جينا أنا خذلتك كلياً |
Desculpa-me, Gina. Deixei-te mesmo ficar mal. | Open Subtitles | آسفة جدا يا جينا أنا خذلتك كلياً |
Ninguém quer ficar mal aqui. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يبدو سيئا الآن. |
Se vamos ficar mal, não quero estar mal, sabes? | Open Subtitles | إذا كنا سنبدو سيئين، فلا نريد أن نبدو سيئين كما تعلمين |
Dizes "Vou ficar mal visto, sou o único promotor preto." | Open Subtitles | ستقول في نفسك "سيبدو مظهري سيئاً" "أنا المروّج الوحيد ذو البشرة السمراء" |
Deixaste-nos ficar mal, Richard. | Open Subtitles | لقد خذلتنا يا ريتشارد أنت من أحضر لنا المشاكل |
Já o deixei ficar mal várias vezes. | Open Subtitles | لقد خذلته بما فيه الكفاية. |
Denunciaste anonimamente porque não querias ficar mal vista. | Open Subtitles | لقد بلغتي عن الامر بدون اسم لأنك لم تريدي ان تظهري بشكل سيء |
Só espero que se orgulhem de mim, que tenha cumprido a minha missão, e que não tenha deixado ficar mal o meu país, a minha tripulação, e os meus companheiros. | Open Subtitles | أتمنى أن أكون قد رفعت رأسيكما على تأدية واجبي ولم أخذل بلادي وأفراد طاقمي, وزملائي الجنود |
Como é que os posso deixar ficar mal? | Open Subtitles | أو حتى أن يلعبوا في دوري البيسبول كي يمكنني أن أخيب آمالهم |
Vais deixar-me ficar mal à frente dos outros. | Open Subtitles | سوف تجعلني أبدو سيئاً أمام رفاقي الآخرين. |
Não podemos deixar ficar mal os nossos pais fundadores, podemos? | Open Subtitles | نحن لا نريد أن نخذل آباؤنا المؤسسون ، اليس كذلك؟ |
Desculpa ter-te deixado ficar mal, mas agora vai-te embora. | Open Subtitles | آسف أننى خذلتكِ لكن اغربى عن هنا فقط |
- Não estou a dizer disparates. Só existem 3 pessoas com as quais me importo, e deixei-os ficar mal. | Open Subtitles | لا أتكلم بجنون هناك ثلاثة أشخاص خذلتهم ولاتهم حياتي الان |
Precisei de ajuda esta manhã e ele deixou-me ficar mal. | Open Subtitles | أحتجت إلى أن يساعدني هذا الصباح وهو خذلني |
Em 20 anos nunca te deixei ficar mal. | Open Subtitles | عشرون سنة لم نخذلك ولا مرة ولن أبدأ الأن |