"ficar onde" - Traduction Portugais en Arabe

    • البقاء حيث
        
    • يبقى حيث
        
    • ابقوا حيث
        
    • للبقاء حيث هو
        
    Mas se pensarmos de forma diferente, e enviarmos estas garrafas, as pessoas podem ficar onde estão. TED لكن بالتفكير بطريقة مغايرة، وشحن هذه، يمكن للناس البقاء حيث هم.
    Podes ficar onde quiseres mas tens que o fazer do modo correcto. Open Subtitles تستطيعين البقاء حيث شئت لكن عليك فعله بالطريقة الصحيحة
    Mas, o papá precisa de ficar onde está agora, está bem? Open Subtitles إنما على أبي البقاء حيث هو الآن، إتفقنا؟
    Depois, pode vir para o 21º ou ficar onde está. Open Subtitles وعندها يمكنه أن يعود إلى القرن الـ21 أو أن يبقى حيث هو.
    Toda a gente em casa dos Strachan, têm de ficar onde estão. Open Subtitles (كل شخصٍ بمنزل (ستران فقط ابقوا حيث أنتم
    Por isso o capitão terá de ficar onde está até me ajudares e conquistares a minha gratidão. Open Subtitles لذا أخشى أنّ القبطان الطيّب (هوك) سيضطرّ للبقاء حيث هو إلى أنْ تساعديني وتنالي امتناني
    Alguns temas surgiram várias vezes: quanto ganhavam, com que tipo de homem esperavam casar, se deveriam mudar para outra fábrica ou ficar onde estavam. TED بعض المواضيع تكررت مرارا: كم من المال كسبوا، أي نوع من الأزواج يأملون في الزواج، ما إذا كان ينبغي الانتقال إلى مصنع آخر أو البقاء حيث هم.
    Podem ficar onde estão. Sou médico. Open Subtitles يمكنكم البقاء حيث أنتم أنا طبيب
    E descobri que o melhor para mim era ficar onde se pertence. Open Subtitles ووجدت أنه من الأفضل البقاء حيث تنتمين.
    Eu te amo Wildcat, Mas é melhor ficar onde eu estou! Open Subtitles أنا أحبك "وايلد كات" ولكنى أحتاج إلى البقاء حيث أنا أنا أسفة
    - Acho que devias ficar onde estás. Open Subtitles هلّا ساعدتني؟ -أعتقد أن عليك البقاء حيث أنت
    Quer ficar onde está. Open Subtitles تريد البقاء حيث أنت
    Eu não podia ficar onde estava, Fielding. Open Subtitles لا أستطيع البقاء حيث كنت.
    - Ela não pode ficar onde está. Open Subtitles -إنها لا تستطيع البقاء حيث هي
    Ouve, diz-Ihe para ficar onde está. Open Subtitles حسناً. اسمعي، اطلبي منه أن يبقى حيث هو.
    Hitler mandou-o ficar onde estava. Enviaria tropas para romper o cerco. Open Subtitles هتـلر) أجابه بأن يبقى حيث هو) فسيرسل قوات لتكسر الحصار المفروض عليهم
    "Cada um deve ficar onde está, Open Subtitles "ابقوا حيث أنتم"
    Todos os que estão em casa dos Strachan precisam de ficar onde estão. Open Subtitles (كل شخصٍ بمنزل (ستران يحتاج للبقاء حيث هو واضح على عدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus