"ficar por aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • البقاء هنا
        
    • التسكع هنا
        
    • التوقف هنا
        
    • البقاء بالجوار
        
    • ستبقين هنا
        
    Apesar de poder sempre ficar por aqui, até me orientar. Open Subtitles لكن أظن بإمكاني البقاء هنا إلى أن أثبت أقدامي
    Estava a pensar se eu ficar por aqui, eu queria perguntar... Open Subtitles كنت أتسائل لو أنني قررت البقاء هنا أودّ أن اسألك
    Acho que vocês deviam considerar ficar por aqui alguns meses. Open Subtitles أعتقد بأنكما عليكما أن تفكرا في البقاء هنا لعدة شهور
    Bem, só pensei que o bar era um pouco barulhento, e que podíamos ficar por aqui. Open Subtitles حسناً, لقد اعتقدت فقط أن النادي كان نوعاً ما صاخباً, وبإمكاننا التسكع هنا
    Este projeto está a ser financiado com dinheiro privado aqui nos EUA, mas não queremos ficar por aqui. TED تم تمويل هذا المشروع بأموال خاصة هنا في الولايات المتحدة الأمريكية، ولكننا لانريد التوقف هنا.
    - Decidi ficar por aqui. - É o que vejo. A pergunta é: "Porquê?" Open Subtitles ـ قررت البقاء بالجوار ـ ارى ذلك , السؤال , لماذا بقيت؟
    - Acho que vai ficar por aqui, srta. Norris. Open Subtitles ـ أظن بأنك ستبقين هنا ـ أظن ذلك
    Gosto deste sítio a esta hora do dia. Vou ficar por aqui. Open Subtitles أحب البقاء هنا في هذا الوقت من النهار، أظنني سأتسكع.
    Se está mesmo a pensar em ficar por aqui, não me venha pedir ajuda. Open Subtitles إن كنت قد قررت البقاء هنا. لا تأتي لي طالباً المساعدة.
    Vai ser trabalho difícil, Mas vais poder ficar por aqui. Open Subtitles سيكون العمل صعبا ولكنك ستتمكنين من البقاء هنا
    Há mesmo alguns que preferem ficar por aqui. Open Subtitles جيد ,صحيح؟ حتى أن هناك البعض يفضل البقاء هنا
    Então, vocês querem ficar por aqui, ou vamos ver como é que está a enorme fila da Torre Eiffel? Open Subtitles اتريدوا البقاء هنا أو هل يجب أن نتفحص الخط الضخم في برج أيفل؟
    Amélia pode ficar por aqui a polir as unhas ou a fazer qualquer coisa. Open Subtitles اميليا يمكن البقاء هنا والبولندية أظافرها أو شيء.
    Rapazes, têm sair daqui para fora. Não é seguro ficar por aqui. Open Subtitles يجب أن تهربوا يا شباب، ليس آمن البقاء هنا.
    Pensei que talvez pudéssemos ficar por aqui e passarmos uma noite agradável. Open Subtitles أعتقد أن علينا البقاء هنا و نمضي أمسيه هادئه
    ficar por aqui pode parecer a coisa certa a fazer, mas, é uma péssima estratégia. Open Subtitles البقاء هنا قد يبدو أنه الأمر الصحيح لفعله ولكنه استراتيجية قانونية رديئة
    Então, vais ficar por aqui enquanto ela fica na cabana? Open Subtitles إذاً أنت موافق على البقاء هنا بينما هي تعيش في الكوخ ؟ و هو حتى ليس بكوخك
    Costumávamos ficar por aqui quando era a Gelataria Village. Open Subtitles إعتدنا التسكع هنا دائماً, عندما كانت سابقاً "قرية الآيس كريم"
    Não tenho família lá. Bem, não vais querer ficar por aqui. Open Subtitles لن ترغب في التسكع هنا
    Ok, ok. Podemos ficar por aqui. Open Subtitles حسناً, حسناً, نستطيع التوقف هنا
    Poderias ficar por aqui um pouco mais de tempo, e arrefecer a cabeça em vez de te atirares, ou voares às cegas para... Open Subtitles ،بإمكانك البقاء بالجوار لبعض الوقت ،لترتّب أفكارك ...عوضاً عن الانطلاق بشكل أعمى نحو
    Vais ficar por aqui depois? Open Subtitles هل ستبقين هنا بعد ان تنتهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus